Killed in action traducir turco
176 traducción paralela
One of my men was killed in action due to their unique powers.
Adamlarımdan biri benzersiz güçleri nedeniyle öldürüldü.
He was killed in action.
Savaşta öldü.
Pop wasn't killed in action.
Pop, savaşırken öldürülmedi.
"that your son was killed in action, 15th of April."
" oğlunuz 15 nisan günü cephede, bir kahramana...
Killed in action.
Öldü.
A simpleton who wouldn't understand why his mother would shed tears if he was killed in action.
Ancak bir ahmak savaşta ölürse annesinin gözyaşı dökeceğine akıl erdiremez.
He was killed in action.
Savaşırken öldü.
I married Edmund two days before he was killed in action,
Edmund'la savaşta ölmesinden iki gün önce evlendim.
Killed in action, sir.
Çatışmada öldü, efendim.
That ends the burial service for those killed in action.
Böylece çarpışmada ölenlerin cenaze töreni bitmiş oluyor.
I guess he was killed in action.
Sanırım görev başında ölmüş.
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie and your husband - because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
Ordu onun Alman saldırısında öldürüldüğünü sanıyor. Bana göre onlar öldürdü. Tex, Gideon, Scobie ve kocanız- -
Killed in action, 1942.
Hatırladın mı?
Killed in action.
Çatışmadan ölen biri gibi.
The ones about soldiers killed in action.
Askerlerle ilgili birileri eylemde öldü.
It was a blow to learn General von Kreuger was killed in action.
General von Kreuger'in çatışmada öldüğünü öğrenmek büyük bir darbeydi.
Two and a half million were killed in action, one and a half million died in Russian prison camps.
İki buçuk milyonu çarpışmalarda öldü. Bir buçuk milyonu Rus esir kamplarında yaşamını yitirdi.
In the Second World War, America was not invaded or even bombed, but the United States lost 300,000 fighting men, killed in action far from home.
İkinci Dünya Savaşı'nda, Amerika işgâl edilmedi ya da bombalanmadı ama Birleşik Devletler, evlerinden uzakta çarpışan 300.000 savaşçıyı kaybetti.
To my mind there is nothing more contemptible than stealing the laurels which properly belong to the man who was killed in action
Savaşta ölenlerin zaferlerini çalmaktan daha aşağılık bir davranış düşünemiyorum.
I heard he was killed in action at Osaka.
Osaka'daki savaşta öldürüldüğünü duymuştum.
I had four men but they were killed in action.
Dört adamım vardı ama, çarpışmada öldürüldüler. Bu nedenle tek başınaydım.
Her brother was killed in action.
Kardeşi taarruzda öldürülmüş.
Killed in action.
Çatışmada öldürüldü.
It seems every day another young guy, 18 or 19 years old like myself, is killed in action.
"Her gün 18 ya da 19 yaşlarında başka bir genç görünüyor." "Benim gibi, ama muhtemelen ilk çarpışmada öldürülür."
They were all killed in action.
Çıkan çatışmalarda da öldükleri bildirilmiş.
Was I really killed in action?
Çatışmada öldüm mü?
You were all killed in action.
Hepiniz çarpışmalarda öldünüz!
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action. President Johnson said he regretted there's no end in sight to the war where 500,000 US troops are now fighting.
Amerika Birleşik Devletleri'nde son üç yıl içinde ortaya çıkan... bölünmeleri, şiddeti, toplumsal hoşnutsuzluğu... siyahlarla beyazlar, zenginlerle yoksullar... veya yaş grupları arasındaki çatışmaları, Vietnam konusundaki... fikir ayrılıklarını hep beraber çözebiliriz.
- Wasn't he reported killed in action?
- Çatışmada öldürüldüğü bildirilmemiş miydi?
Another squad member reportedly killed in action.
Savaşta öldüğü rapor edilen bir ekip üyesi.
My grandfather... he was killed in action as a Japanese soldier.
Dedem... savaşta Japon askeri olarak öldü.
His father was a picture on the wall, a soldier killed in action, a family hero.
"Bir çatışmada ölmüş olan duvardaki resimdeki babası..." "... bir aile kahramanıydı. "
He wasn't killed in action.
Çatışmada ölmedi.
Killed in action!
Savaşta öldürüldün!
'His Majesty regrets to inform you'that Raoul, son of Athos,'has been killed in action.'
"Majesteleri, Athos'un oğlu Raoul'un görev sırasında şehit düştüğünü üzülerek bildirir."
- They were killed in action.
Çatışmada öldüler.
Durman, Elizabeth, 56927. Killed in action, sir!
Harekatta öldüm, komutanım.
My friends Endo Kengo...'... and Niinuma Akio are killed in action.
Dostlarım Endo Kengo ve Niinuma Akio savaşta öldü. Kalbim durmamıştı. Savaş bitti.
But current estimates place the death toll... at between 6,000 and 7,000 killed in action.
.. çatışmadaki güncel ölü sayısı... yaklaşık 6.000 - 7.000 kişi
Because he was killed in action. He died in my arms.
Çünkü çatışmada öldürüldü.
To express our deepest condolences... for the loss of Lt. Nino Scordia... heroically killed in action...
Teğmen Nino Scordia'nın Kuzey Afrika'da kahramanca savaşırken öldürülmesiyle dul kalan
Tragically, Val Pope would be killed in action a few days later.
Val Pope birkaç gün sonra trajik bir şekilde öldürüldü.
A few days later, he would be killed in action.
Birkaç gün sonra çatışmada öldürüldü.
To widows, married or not, of Guards killed in action for the people's defence, a 600 franc pension and 375 francs for the children, legitimate or not, after an enquiry establishing these rights. I have here a declaration from a group of women : " " "The gauntlet is down, we must conquer or die."
Korkarım ki, gelecekte işler daha da kötüleşecek ve her ne şekle bürünürse bürünsün, medya omurgasız olmaya devam edecek,... en aşağı içgüdülerimize hitap ederek elindekini satmaya yer arayacak.
Mabel over at that diner... her husband Max was killed in action on Okinawa.
Su lokantadaki Mabel Okinawa'da kocası Max'i kaybetti.
That's our ghost, killed in action.
Bizim hayaletimiz, savaşta ölmüş.
Listed as missing in action doesn't mean he was killed.
Savaşta kayıp olanlar listesinde yer alması öldü anlamına gelmez.
It was due to these conditions that we praised the action taken by Pierre George, Colonel Fabien, who killed a German in the metro.
Mesela, askere aldıkları komünistlerden bazıları hüküm giymiş insanlardı.
But God forbid we pay any attention when kids like private Elliot, killed in action...
İzleyici haricinde bir şey olmak gibi bir hırsa sahip değil.
For every action, there's an infinite number of reactions, and in each one of them, I killed her!
Her hareket için sonsuz sayıda tepki vardır, ve onların her birinde, ben onu öldürdüm!
The same mission could be met with disaster, and result in 1 5 Americans killed or wounded in action.
Bu görev felaketle de sonuçlanabilir. 15 Amerikalı görevde ölebilir veya yaralanabilir.
action 789
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59