Kiss it traducir turco
2,472 traducción paralela
- Wanna kiss it better, soldier? - What's going on?
Bir kere öp geçsin.
Thank you, Aquatic Nuisance Species Task Force, a fine collection of marine biologists dedicated to making sure that if the alien ever shows up, we can jam it in an airlock and kiss it good-bye.
Sucul Baş Belası Türler Görev Birimi sayesinde oldukça fazla miktarda deniz biyoloğu uzaylının bir daha ortaya çıkması halinde onu hava almayan bir yere sıkıştırıp, ondan kurtulacaklarından emin olmaya kendilerini adamışlar.
When will you Glee Clubbers accept the fact that people hate you Kiss it, Jacob.
- İnsanların siz Glee'cilerden nefret ettiğini... - Bok ye Jacob.
Kiss it better.
Öpeyim de geçsin.
Kiss it better. According to our friend Sadie here, Victim's name is Mink Barker...
Dostumuz Sadie'nin dediğine göre kurbanın adı Mink Barker...
Well, it depends what kind of a kiss it was.
Bu nasıl bir öpücük olduğuna bağlı.
we kiss for an hour, and it's totally enough for me.
Saatlerce öpüşüyoruz ve bu bana yetiyor.
Um, when you kiss, it's like you live inside that kiss forever...
Öpüştüğünde, sanki sonsuza kadar o öpücükte yaşayacakmış gibi hissedersin...
Whoo! Now kiss her like you mean it.
- Şimdi onu en içinden gelerek öp.
Dad says it makes girls easier to kiss.
Babam kızların beni daha kolay öpeceğini söyledi.
So I have to kiss her ass until it's done.
O yüzden köprüyü geçene kadar ayıya dayı demeliyim.
It was one kiss.
- Bir öpücüktü sadece.
It was just a kiss from an 80-year-old man.
80 yaşındaki bir adamın öpmesinden ne olacak?
I've this mad urge to kiss you and if it's but a passing whim it'll be gone by 100, no?
Çünkü sizi deli gibi öpmek istiyorum. Eğer geçici bir istekse siz 100'e kadar sayana dek geçmiş olur.
Want to kiss - then kiss. That's it! - I agree.
Öpmek mi istiyorsun öp. bitti ya da ufak bi ayrıntı birden farkediyorsun bir botu diğerinde uzun ve birden düşünüyorsun ayakları çarpık mı diye? "
It's all right. It's just a kiss.
Yalnızca bir öpücük.
When they're with us it's easy for me not to grab you and kiss you, but without them, there's nothing stopping us except good judgment.
Onlarla birlikteyken seni öpme isteğine direnmek benim için kolay oluyor ama onlar yokken mantığımızdan başka bizi durdurabilecek bir şey yok.
So unless I find some guy to kiss me so I can splash it all over "Gossip Girl," I might as well just pack up and join a convent.
Eğer beni öpecek bir çocuk bulup bunu "Gossip Girl" de yaymazsam eşyalarımı toplayıp bir manastıra kapansam daha iyi olur.
I'm gonna kiss somebody someday, and when I do, it'll be for me.
Bir gün birini öpeceğim. Ve öptüğümde bu benim için olacak.
It will always be my first kiss.
Her zaman ilk öpücüğüm olarak kalacak.
Meaningless kiss between old friends. Whatever this was, it's just between us.
O her ne idiyse, ikimizin arasındaydı.
When it happened, my mom would kiss me.
Ne zaman bu olsa, annem beni öperdi.
- Yeah, but what if it was just, um a sweet... little, innocent kiss?
Evet ama ya eğer küçük masum bir öpücükse?
What's wrong with you? It's the kiss-cam - -
- Öpüşme kamerası hangi çifte dönerse öpüşmeleri gerekir.
! It was the kiss-cam.
- Öpüşme kameronu yüzünden oldu.
Buying a shirt - - it's not a kiss-worthy moment.
Bir gömlek almak öpüşmeyi gerektiren bir durum değil.
It's because of you that your son cannot kiss his own lover.
- Görmüyor musun? Oğlun sevgilisini senin yüzünden öpemiyor.
Tell mitch that it's okay to kiss cam in front of you.
Hayır. Mitch'e Cam'i senin önünde öpebileceğini söyle.
and if I can have one moment where he'll let me... walk arm in arm with him out onto that field... and kiss him on the cheek, and he can't wipe it off, then yes!
Ama eğer Axl ile kol kola girip, sahada yürümek ve onun silemeyeceği yanaklarından öpmek için sadece bir şansım olsaydı, öyleyse evet!
Take it up the damn chain of command Or you can kiss my lily-white ass.
Al o emir-komuta zincirini bir güzel götüne sok.
I stopped that kiss because it was the right thing to do.
Beni öptüğünde onu ittim. Çünkü, doğru olmadığını biliyorum.
Do it. Mr. Nigel-Murray, if I didn't have self-control, I would kiss you.
Bay Nigel-Murray, eğer kendime hakim olamasaydım sizi öperdim.
He needed to wait, because it made their love stronger And their kiss that much sweeter.
Beklemesi gerekiyordu çünkü zaman aşklarını daha güçlü öpüşmelerini daha tatlı kılacaktı.
Because I could tell it was you from the kiss. "
Çünkü öpüşmenden onun sen olduğunu anlamıştım.
"Kiss my ass." That's it.
Kıçımı öp! Bu kadar.
It's the vacant lot where we had our first face kiss.
İlk öpüştüğümüz ücra köşe burası.
"something more than a kiss happened between us " even though it didn't, I need to show her
" ikimiz arasında bir öpücükten fazlası olmadığı halde Venessa aramızda bir öpücükten fazlası olduğunu düşünüyorsa..
After the fight and the kiss, Mac had blood all over his knuckles and went to the bathroom to wash it off.
Kavga ve öpüşmeden sonra Mac'in eli kan içinde kalmıştı. Ellerini yıkamak için tuvalete gitti.
No, Elena, he tried to kiss you. I'm not ok Katherine is. She's already messing with both of your heads, and Damon's not stable when it comes to her.
Daha şimdiden aklınızı karıştırmaya başladı ve Damon da konu Katherine olunca kendine hakim olamıyor.
Why is it such a surprise that I would kiss you? That's not a surprise.
- Seni öpmek istemem neden seni bu kadar şaşırttı?
This is it. This is when they kiss.
- Öperken bunu yapmalı.
It's not that I'm afraid that if I kiss you, I'll get sick.
Seni öpmememin sebebi hastalık kapmaktan korkmak değildi.
I'm sorry. It's just I have a rule that every kiss must last at least three seconds.
Her öpücük en az 3 saniye sürmeli diye kuralım var.
- I don't have a problem. You're acting like an asshole out of the blue, so it's either'cause I wouldn't kiss you before or you're just a mean drunk.
- Hiçbir şey yokken göt gibi davranmaya başladın o yüzden nedeni ya seni öpmemem ya da sarhoş olduğundan böylesin.
How long did it take you to kiss Jeff after I told him that I loved him?
Jeff i sevdiğimi söyledikten sonre onu öpmen ne kadar sürdü?
If I were to kiss you again, you wouldn't get... Weird on me or ignore me at work or pretend like it never happened, would you?
Eğer seni tekrar öpersem işte bana tuhaf davranmaz beni görmezden gelmez ya da hiç olmamış gibi davranmazsın değil mi?
Oh, wouldn't it be so romantic If I got my first kiss during a slow dance?
Slow dans sırasında ilk öpücüğümü alırsam çok romantik olmaz mıydı?
Is it about the kiss? I liked the kiss,
- Öpücük hoşuma gitti.
It's good! "Miss you, kiss." That is definitely good.
İyi işte! "Özledim, öptüm." Bu kesinlikle iyi.
It wouldn't have to be kiss and tell. You could do it anonymously.
Çıkıp halka açıklaman gerekmiyor ki, ismini vermeden yapabilirsin.
Kiss it!
- Öp yeri.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287