English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Let's see here

Let's see here traducir turco

1,321 traducción paralela
Then, I'll see that Molly's all right... let her know that I am, give Ralphie a kiss... pack every man that's useful in the truck and bring them here.
Molly'nin iyi olduğunu kontrol et benim de iyi olduğumu söyle, Ralphie'ye bir öpücük ver işe yarar tüm erkekleri kamyona doldurup buraya getir.
Let's see here.
Şuraya bakalım.
Let's see who was here, and when.
Bakalım kimler buradaymış.
Let's see here.
Bir bakalım.
Lay back and let's see who's here.
Bakalım önce kim bir kız kapacak.
Then, I'll see that Molly's all right... let her know that I am, give Ralphie a kiss... pack every man that's useful in the truck and bring them here.
Molly'nin iyi olduğuna bakıp, Ralphie'yi öpeceğim. Sonra da işe yarayan adamların hepsini buraya getireceğim.
Let me see if there's any openings here.
Yer var mı diye bir bakayım.
Let's just see here.
Şuraya bir bakalım.
Let's see what we've got here.
Pekala bakalım elimizde ne var.
Let's see, here.
Görelim, al bakalım.
- Anything look good to you here? - Well, let's see.
- Beğendiğin bir şey var mı?
Let's see here.
Bir bakalım... 75 sent.
Let's see... you've worked here at Oswald almost two years.
Bakalım... Oswald'da neredeyse iki yıldır çalışıyorsun.
Let's see what's in here.
Haydi içeri girdiği yere bakalım.
Let's see here. "We the people," "cruel and unusual," blah, blah, blah.
Bakıyım şuna. "Biz insanlar," "zalim ve alışılmamış," vs, vs, vs.
Let's see what trigger he uses here! Here's the snap!
Bakalım nasıl bir taktik kullanmış :
Now let's see, what did Mr. Garrison send you in here for?
Bakalım, Bay Garrison neden göndermiş sizi buraya?
Let's see what trickery he uses here, here's the snap...
Bakalım nasıl bir taktik kullanmış :
Well, let's see here.
Bir bakalım şuna!
Let's go see what kind of tampons they have here in Las Vegas!
Hadi Kyle, gidip Las Vegas'da ne çeşit tamponlar varmış bakalım.
Let's see some real emotion here.
Gerçek duygular istiyorum.
Let's go in here and see what jollies I can conjure up.
İçeri girelim ve ne tür tiplerle karşılaşacağımıza bir bakalım.
Let's see what we have here.
Pekala, bakalım burada ne varmış?
Well, let's see what we have here.
Burada neyimiz varmış bir bakalım.
- [Gasps] - Let's see which end is up here.
Haydi görelim, ne tarafı sona geliyor?
Let's see what we have here.
Bakalım burada ne var.
Oh, let's see here now.
Oh, burada görülüyor.
Cheers... let ´ s see... over here...
Şerefe... Görelim... Orada...
Let him go, he's here to see your brother, not you.
Onu rahat bırak. Abini görmeye geldi, seni değil.
Ok, let's see here.
Pekâlâ, bir bakalım.
Well, because I came here for the wrong reason- - so all the cool kids would see me with the school's most popular girl, and I let you believe that we had... hopes for some sort of a future
Çünkü buraya yanlış bir nedenle geldim. Okulun en havalı çocukları beni okulun en popüler kızı ile görsün istedim. İnan bana bizim için..
OK, LET'S SEE HERE.
Bir bakalım.
All right, let's see what we got here.
Tamam, bakalım, nasıl olmuş.
I'm gonna take this pretty little teacher here and, oh, let's go with this farmer guy right here, and you tell me if you see anything that looks familiar.
Buradaki öğretmeni ve şuradaki çiftçiyi alacağım. Senden tanıdık bir şey görürsen söylemeni istiyorum.
Let's see if the intel was right about naqahdah deposits here.
Bakalım buradaki naqahdah içeriği hakkındaki bilgi doğru muymuş.
let's see what we've got here. shall we?
Bakalım burada ne varmış, olur mu?
Let's see what you got up here, you swine.
Bakalım burada ne varmış, seni domuzcuk.
Here, come on, let's see.
Hadi, bakalım.
Let's see which of you can navigate, or fly, if you will, from our home base to our hero's web site here in the fewest number of links. All right?
Rica ediyorum, bakalım hanginiz, ana sayfamızdan kahramanımızın web sitesine en kestirmeden ulaşabilecek.
Let's see what we got here.
Bakalım burada ne varmış?
Now, let's see here.
Bir bakalım.
- Way ahead of you. Okay, let's see what we got here.
- Burada ne yazdığına bakalım.
Okay, let me see. Let's start with this column right here.
Tamam, buradaki sütunla başlayalım.
Let's see what we got here.
Bakalım burada neyimiz varmış?
Let's see if you have this shit when you get back out here!
Bakalım buraya döndüğünde bunu yerinde bulabilecek misin?
Let's see here, one, two, three, four, five.
Bakalım, bir, iki, üç, dört, beş.
Let's see here.
Pekâlâ, bir bakalım...
Let's see what we've got here.
Bakalım burada ne varmış?
Well, let's see here.
Bakalım.
Let's get out of here and just see what happens.
Buradan gidelim ve neler olduğuna bakalım.
All right, let's see what we have here. The baby's crowning.
Tamam, bakalım ne varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]