Mineral water traducir turco
263 traducción paralela
There's mineral water in the fridge.
Dolapta soda var.
Angelo, a glass of mineral water.
Angelo, bir bardak maden suyu.
Well, what do I do for a bottle of mineral water?
Bir şişe maden suyu için ne yapacağım?
The gentleman would like a bottle of mineral water.
Beyefendi bir şişe maden suyu istiyor.
- It's mineral water from the spring.
- Kaynaktan gelen maden suyu bu.
Vassili, Her Majesty would like a glass of mineral water.
Majesteleri bir bardak maden suyu istiyor.
Mineral water, orange soda or Coca-Cola?
Soda mı, portakallı gazoz mu yoksa kola mı?
You don't drink champagne like mineral water.
Şampanya, soda içer gibi içilmez.
Mineral water!
Maden suyu!
Well, it could be mineral water.
Şey, maden suyu da olabilir.
- Mineral water?
- Maden suyu mu?
I'll go to the room, ask for a bottle of mineral water, she'll bring it and in about half an hour we can leave again.
Odaya çıkarım, bir şişe maden suyu isterim kız şişeyi getirir... yarım saat içinde buradan ayrılırız. Tamam?
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed...
Çamur banyosundan sonra da kaplıcada banyo yazdım reçeteye.
The mineral water made me sick.
Şifalı su beni hasta etti.
Three slices of lemon, three of orange, mineral water.
3 dilim limon, 3 dilim portakal ve maden suyu.
Cassis and mineral water.
Meyveli soda.
Cassis with mineral water.
Meyveli soda.
- Mineral water.
- Madensuyu.
Mineral water... coke
Mineral suyu... Kola...
Harold, don't forget to take your mineral water.
Harold, maden suyunu içmeyi unutma.
- Mineral water.
- Maden suyu.
We would discuss our problems, from mineral water to sawmills. – Did you ever discuss politics? – Never.
Onu en son Paris'e daimi olarak taşınacağı günün arifesinde gördüm.
Yes, certainly-a bottle of mineral water.
Evet, bir şişe mineral suyu.
A bottle of mineral water?
Bir şişe maden suyu gibi?
Uh, yes, a bottle of mineral water, please.
Ah, evet. Bir şişe maden suyu, lütfen.
- Mineral water, please.
- Maden suyu lütfen.
Duck with peaches on those little fingerlings and first of all some mineral water.
Şeftalili ördek ve maden suyu.
My mineral water.
Maden suyum lütfen.
Take my advice and stick to mineral water.
Tavsiyeme uyun, maden suyuyla takılın.
I also have mineral water, fruit juice...
Sodam ve meyve suyum da var.
And remember, no carbonated mineral water.
Ve unutmayın, soda da yok.
Cookies, mineral water, a tape recorder, two detective novels, my blindfold, earplugs, my spare pillow and my travel blanket.
Kurabiyeler, maden suyu, kayıt aleti, iki polisiye roman, gözbağım ve kulak tıkaçlarım, ve de seyahat battaniyem.
Not just suntan oil and mineral water.
Sadece güneş yağı ve maden suyu değil.
- Maybe some mineral water?
Belki biraz soda?
If Mr. Voyeikov wants to provision his troops with mineral water, he'd better transport it at his own expense.
Bay Voyeikov birliklerine maden suyu tedarik etmek istiyorsa nakliye masraflarını cebinden karşılasın.
Russian mineral water "Kouvaka"!
Rus maden suyu "Kouvaka"!
Mineral water!
Maden suyuymuş!
A beer and a mineral water.
Bir bira ve bir soda.
Another mineral water for you?
- Sana da soda getireyim mi?
A mineral water then.
- Tamam, soda olsun.
Two red wine, a beer and a mineral water.
İki kırmızı şarap, bir bira ve bir de soda.
We sit far apart, drinking mineral water and eating biscuits.
Birbirimizden uzakta oturuyor, maden suyu içip,... bisküvi yiyoruz.
- Would you like a mineral water?
- Bir maden suyu alırmısın?
I always have mineral water in the house.
Her zaman evde soda ve sağlıklı şeyler vardır.
Let me have a bottle of mineral water...
Bana biraz soda ver...
Gimme a bottle of mineral water or you don't get to suck the bones!
Bana bir şişe soda ver yoksa kemikleri emmek için alamazsın!
Mineral water with lots of bubbles...
Soda, bol köpüklülerinden...
- Mineral water.
- Bir bardak maden suyu.
Mineral water.
Soda.
Order the mineral water, drink it.
Madensuyu ısmarlayıp için.
I think it's the trace mineral element in the Floridian water.
Bence, Florida suyuna atılan izleme mineralinden kaynaklanıyor.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
miner 18
mineral 18
minerva 46
miners 19
minerals 25
water will keep running 21
water splashes 16
miner 18
mineral 18
minerva 46
miners 19
minerals 25