Missing traducir turco
34,336 traducción paralela
Plus the fact that, by appearances, the only other thing missing is his laptop.
Ayrıca görünüşe bakılırsa, kayıp tek şey, dizüstü bilgisayarı.
It sits right there. So, if his laptop is missing, perhaps the killer has it.
Bilgisayar tam şuraya oturur, yani, dizüstü bilgisayar kayıpsa belki de onu katil almıştır.
But I think you're missing the bigger picture.
Sanırım büyük resmi kaçırıyorsunuz.
I thought you might be missing your friends.
Arkadaşlarını özleyebileceğini düşündüm.
So you think Serafina DiTomasso and the others are the five missing poison victims.
Sana göre Serafina DiTomasso ve diğerleri zehirlenmiş olan kayıp beş kurban.
Okay, so who's the missing thief?
Pekala, kayıp hırsızımız kim o zaman?
Your boy is missing.
Çocuk kayıp.
We're missing one.
Bir kişi eksiğiz.
Your missing teeth are about to be my fault, if you don't shut up.
Eğer susmazsan, eksilen dişlerinin sebebi ben olacağım.
You're missing the point.
Önemli noktayı kaçırıyorsun.
I think this was more about me missing my own mom.
Bence daha çok benim annemi özlememle ilgiliydi.
I have two missing operatives, okay?
İki ajanım ortalıkta yok, tamam mı?
At any moment, the lab is going to realize that the knife is missing, and when that happens, I will be screwed.
Lab, bıçağın kaybolduğunu her an anlayabilir. Anladıklarında işim bitecek.
Not very smart... if anything comes up missing, he's gonna be the first person they blame.
Akıllıca olmaz... bir şey kaybolursa şüphelenecekleri ilk kişi olur.
You know, when you were missing, I was...
Kaybolduğunda ben...
She's reported missing at 6 : 00 a.m. the next morning, which means she's safe for the next 36 hours.
Sonraki sabah 6'da kayıp bildirilmiş. Yani önümüzdeki 36 saat boyunca güvende.
And any good cop knows that if a victim is going missing in four hours, we don't just sit around talking about ramifications.
Herkes bilir ki eğer bir kurban 4 saat sonra kaybolacaksa oturup sonuçları konuşmayız.
Am I missing something?
Bir şey mi kaçırdım?
I am enjoying this more than a farm animal Missing a limb engaged in... Some sort of activity.
Tek ayağı olmayan bir çiftlik hayvanının hareket etmekten aldığı zevkten daha çok zevk alıyorum.
He's gonna know it's missing.
Kayıp olduğunu fark edecek ama.
You really didn't think I'd notice my stuff was missing?
Gerçekten eşyalarımın kaybolduğunu fark etmeyeceğimi düşünmedin değil mi?
Never reported the truck missing.
Kayıp bir kamyonet başvurusu yok.
Her brother reported her missing in 1994.
Kardeşi 1994 yılında kayıp ilanı vermiş.
And two years after that, in'94, is when she was reported missing.
İki sene sonra 1994'de de kayıp ihbarı verildi.
Timeline... daughter goes missing under mysterious circumstances.
Kronolojik sırayla : Kız gizemli koşullar altında kayboluyor.
Am I missing something?
Bir şey mi kaçırıyorum acaba?
Two workers went missing after your speech.
Sizin konuşmanızdan sonra iki işçi kayboldu.
But it seems that something is missing.
Ama görünüşe göre bir şeyler eksik.
Look, the missing piece of the puzzle is Nick.
Bak, yapbozun kayıp parçası Nick.
( ALARM STOPS ) We appear to be missing an Avenger.
Bir tane Yenilmez eksik gibi görünüyor.
We saved a town, a state, a secret S.H.I.E.L.D. base, and a Helicarrier, and you're angry about missing data?
Bir kasaba, eyalet, gizli bir S.H.I.E.L.D. üssü ve bir Helicarrier kurtardık ve sen kayıp bilgiler için mi sinirleniyorsun?
Get this... Mr. Ford prints a letter in my hometown paper offering $ 50,000 for the return of his missing key.
Şunu dinleyin, Bay Ford çalınan anahtarını geri getirene 50,000 dolar ödül vereceğine dair gazeteye ilan verdi.
But now I know what's missing in my life.
Ama şimdi, hayatımda neyin eksik olduğunu biliyorum.
Jill's figured out what's missing in her life.
Jill, hayatında neyin eksik olduğunu anlamış.
Okay, guys, we're spending a lot of time talking about someone we're pretty sure is not missing, while someone we know is missing is out there and possibly in danger.
Kaybolmadığı kesin olan biri hakkında konuşarak çok zaman kaybediyoruz, çünkü gerçekten kayıp olan biri var ve muhtemelen dışarıda bir yerlerde tehlikede.
That depends on where the missing grain is.
Bu, kayıp tahılın nerede olduğuna bağlı.
No. Is she missing again?
- Yine mi kayboldu?
Home For Missing Children
Kayıp Çocuklar Bürosu
I'll spend some time over in Missing Persons, but I'm pretty sure they won't be looking for anyone who matches the description of a hot dog.
Kayıp Şahıslar'da biraz zaman geçireceğim, Ama aranmayacaklarına eminiz Bir sosisli tarifi ile eşleşen herkes için.
The parameters of our missing persons search may just have narrowed considerably.
Kayıp kişiler aramamızın parametreleri Önemli ölçüde daralmış olabilir.
Judson is gone, Charlene is missing,
Asıl savaş! Judson gitti, Charlene kayıp.
I don't know, but the nun is missing.
Bilmiyorum, ama rahibe kayıp.
after Anghela went missing, people still came here hoping to be healed.
Anghela kaybolduktan sonra, insanlar hala iyileşme ümidiyle buraya geldiler.
I wanted to make sure I wasn't missing out on any good snowboarding, so...
Snowboard yapma fırsatını kaçırmadığımdan emin olmak istedim.
Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing.
Big Mike bir sigara kamyonunun kaybolduğunu söyledi.
He resigned in 2013- - something about, uh, evidence going missing at a narcotics raid.
2013'te istifa etti - Bir şey hakkında, uh, Bir uyuşturucu baskında kanıt yok oluyor.
His staff knew for a long time that pills were going missing.
Nöbet önleyici ilaçlar. Çalışanları uzun süre biliyordu
The vicious rumor should be that recently a huge storm has caused the fishing boats to go missing is all because of that bad omen, a mermaid.
Fesat dedikoduya göre geçenlerde yaşanan ve balıkçı teknelerini ters çevirip evleri yıkan, dağları devirip balıkları katleden dev fırtınanın sebebi o uğursuz denizkızıdır.
When you write down all of the names of the missing ships and the dates when they disappeared in chronological order starting with Teddy Chislington's ship, the Tibbar, listen.
Kaybolan gemilerin adını ve kaybolukları tarihi kronolojik sırayla yazıp Teddy Chislington'ın gemisi Tibbar'la başlarsak
18 stanzas, one for every decade a ship went missing.
18 kıta. Her biri, geminin kaybolduğu on yıllık zaman dilimi için.
Jill's figured out what's missing in her life.
Jill, hayatında neyin eksik olduğunu bulmuş.
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
mississippi 148
mission 112
missile 16
missionary 26
missions 18
missiles 28
mission accomplished 296
missing persons 46
missing person 19
mississippi 148
mission 112
missile 16
missionary 26
missions 18
missiles 28
mission accomplished 296