English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / My son is

My son is traducir turco

8,029 traducción paralela
I just want to know where my son is.
Şimdi oğlum nerde onu söyle lan.
My son is missing.
Benim oğlum da kayıp.
Hey, I am no good to anyone here until I know that my son is safe.
- Tamam. Oğlumun güvende olduğunu öğrenene kadar buradaki kimseye yararım olmaz.
My son is quite well, Aramis.
Oğlum çok iyi durumda Aramis.
- I can do that. My son is here, too.
- Bunu yapabilirim.Oğlum da, burada.
My son is-is still missing and apparently I'm trapped. In an episode of touched by an angel.
Oğlum hâlâ kayıp ve ben de sanki Touched by an Angel dizisinin bir bölümünde sıkışıp kalmış gibiyim.
Instead, my son is hearing again, which we were told was not possible.
Bunun yerine bize imkansız olduğu söylendiği halde oğlum tekrar duyabiliyor.
The guy who killed my son is running around the city?
Oğlumu öldüren adam şehrin etrafında dolaşıyor?
Inspector Mulligan, my son is very sick... and very, very dangerous.
Müfettiş Mulligan, oğlum çok hasta... ve çok ama çok tehlikeli.
- Because my son is in jail and it is your fault!
Çünkü oðlum içeride! Senin yüzünden!
My son is in jail and it is your fault!
Oğlum hapiste ve bu senin suçun!
If you don't, the man who killed my son is gonna walk out of jail.
Bunu yapmazsanız, oğlumu öldüren adam hapisten çıkacak.
My son is dead.
Benim oğlum ise öldü.
My son is a talented painter.
Oğlum çok yetenekli bir sanatçı.
My son is a donkey, but his heart is in the right place.
Benim oğlum gerçekten bir eşek, fakat kalbi çok temiz.
It is my son. He's very ill.
Oğlumdan dolayı keyifsizim.
It is for my son to break her in first.
Oğlum milli olacak.
Lately, she's more interested in where my dad is than where I am.
Son zamanlarda benim nerede olduğumdan çok babamın nerede olduğuyla ilgileniyor.
This is my last stop.
Son durak.
You said you'd give me answers. You tell me where the man is who took my son.
Sorularıma cevap vereceğini söylemiştin.
What is troubling you, my son?
İçin sıkan nedir oğlum?
Terry. This is my son.
Terry, benim oğlan.
Not only have I gone out on a limb to accommodate Dr. Masters and Mrs. Johnson every step of the way with their last book, but my job is on the line with this new book, as well.
Ben yalnızca, Dr. Masters ve Bayan Johnson'ın son kitaplarının her adımını takip etmek için değil aynı zamanda yeni kitaplarını da piyasaya sürmek için riske girdim.
Vera, where the hell is my son?
Vera oğlum nerede?
This is where I store my hatred, Becky... and where I'll prepare my final act of revenge.
- Nefretimi muhafaza ettiğim yer, Becky ve intikamımın son aşamasını burada hazırlayacağım.
It was a disposable plastic fork that broke the camel's back and now I feel it is my duty to stop holding back and get real honest with you, Will Schuester.
Geri dönüştürülebilir, plastik çatal bardağı taşıran son damla oldu ve artık kendimi tutmayı bırakıp sana karşı dürüst davranacağım, Will Schuester.
I realize this is kind of unorthodox, but nothing about the past few years of my life has been orthodox, so here it goes.
Bunun bir karşılığı olmalı değil mi? Bu Crystal Image'den mi geldi? Biraz alışılmışın dışında olduğunun farkındayım, Ama son birkaç yıldır hayatımda hiçbir şey alışılmış değildi, bu yüzden böyle yaptım.
Your son is killing my friends.
Oğlunuz arkadaşlarımı öldürüyor.
This is the most inspirational moment of my life, but... unfortunately, this is my stop.
Bu hayatımın en ilham verici anı, ama... malesef, burası benim son durağım.
Well, I did save you one last prize from the Cracker Jack box that is my brain.
Ben de seni kurtarmıştım Kraker Jack kutusunda ki son bir ödülü almanı sağlayan benim beynimdi.
I did mention that as His Majesty's mother, I have an unerring sense of what or who is best for my son, yes?
Kralın annesi olarak oğlum için en iyisi ne hissedebilirim değil mi?
I will spend the last few weeks of my professional life fulfilling what I now know is my destiny.
Profesyonel hayatımın son birkaç haftasını artık kaderim olduğunu bildiğim şeye hizmet ederek geçirdim.
THIS IS MY LAST DOG!
Bu son köpeğim!
All I know is I wasn't strong enough to save my son.
Bildiğim tek şey, oğlumu kurtaracak kadar güçlü olmadığım.
My end of a business deal I'd just as soon forget.
Unutmak istediğim son iş anlaşmamdan.
The last thing I wanna do is have another flood of psychopathic thoughts bringing out my inner bitch.
İstediğim son şey psikopat düşüncelerimin içimdeki sürtüğü ortaya çıkarması.
My fellow Members of Parliament, we will not be intimidated by any last minute defectors who might think this ship is sinking.
Parlamentodaki çok değerli dostlarım, bu geminin battığını düşünüp son zamanlarda partiden ayrılıp kaçanlar bizim de kendileri gibi korkup kaçmamıza neden olamayacak.
My son's fiancée is coming to Modesto, so that should be interesting.
Oğlumun nişanlısı Modesto'ya geliyor, bu ilginç olmalı.
That meteor is directly connected to the Devil, and the Devil has my son, so this is something I have to do.
Meteorun Şeytan ile direkt bağlantısı var. Oğlum Şeytan'ın elinde bu konuda bir şeyler yapmalıyım.
Because of what my son told me, we have already tracked down another kid who is involved in this case.
Oğlumun bana söylediklerinden sonra... Davayla alakası olan başka bir çocuk daha bulduk.
What is he doing to my son?
Oğluma ne yaptı?
We'll tell Zoe I'm dying and my last wish is for her to get married.
Zoe'ye öleceğimi ve son arzumun seninle evlenmesi olduğunu söyleyeceğiz.
This is my final report.
Bu son raporum.
Oh, my God, is that your son?
Tanrım, o oğlun mu?
My innocent son is under arrest thanks to your brother.
Kardeþin sað olsun, suçsuz günahsýz oðlum tutuklandý.
My son, I fear, is losing his fucking mind.
Korkarım oğlum kahrolası aklını yitiriyor.
This is gonna be hard on my son.
Oğlum için kötü olacak.
My dad is your s-son, and... My mom is your daughter?
Babam senin oğlun ve annem de senin kızın mı?
My last memory is June 25. 2154.
En son hatırladığım 25 haziran 2154.
IS my son.
Hatta benim oğlum.
This is my son, Samsher Singh.
Bu benim oğlum Samsher Singh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]