Nas traducir turco
565,076 traducción paralela
Oh. I'm not invited to your fancy rooftop party, Stacy?
Janjanlı çatı partine beni nasıl davet etmezsin Stacy?
How'd you steal my voice?
Sesimi nasıl çalabildin?
How?
Nasıl?
I just don't know how to talk about it.
Ama nasıl, bilmiyorum.
Okay, how do you do that?
Tamam. Bunu nasıl yapıyorsun?
Talk about what happened in front of, like, all these people?
Neler olduğunu bütün bu insanlara nasıl anlatıyorsun?
I hope you enjoyed the gift baské.
Hediye sepeti nasıldı?
If you're gonna talk about a charity, it needs to be for, like, wicker baskets at a beach house or the way Cate Blanchett carries herself.
Hayır işi diyorsan, mesela yazlıktaki saz sepetlerden veya Cate Blanchett'ın kendini nasıl taşıdığından filan söz edeceksin.
Take that, shrimps.
- Nasılmış ama?
- All right, how do I do this?
- Tamam. Nasıl yapacağım?
"you know what-ing" me while we were in the "you know where"?
- şey yaptı, nasıl derim?
I don't know how to explain this stuff to you two.
Size bunları nasıl anlatırım, bilmiyorum.
How does this look?
Nasıl duruyor?
Wait, so you think this is gonna be a proposal?
Nasıl yani... Sence bana evlenme mi teklif edecek?
I'm sorry, but if you're gonna remember what it's like to be the underdog, I'm gonna have to pile some dogs on you.
Ezilmek nasıl bir şeydi, hatırlaman için seni ezenleri çağırmalıydım.
How are you?
Nasılsın?
How did they know about Clayton?
- Clayton'ı nasıl biliyorlar?
How do I put them on?
- Nasıl takıyorum?
How are you?
- Nasılsın? - İyiyim.
How can I have sex when I've never even seen boobs?
Daha meme görmemişken nasıl seks yaparım?
So why are you standing out here all alone, Sam Gardner?
Neden burada tek başınasın Sam Gardner?
How's your foot?
Ayağın nasıl?
Don't touch me. - How does it feel?
- Nasıl hissediyorsun?
How's my daughter?
Kızım nasıl?
She participated in emergency drills... and knows exactly how search and security protocols operate.
Acil durum tatbikatlarına katıldı ve arama ve güvenlik protokollerinin nasıl işlediğini bilir.
If you think you know how to look for her...
Eğer nasıl arayacağınızı bildiğinizi sandıysanız
Emilia Urquiza knows just how to hide.
Emilia Urquiza da nasıl saklanacağını bilir.
How ya doing? Mm.
Nasıl gidiyor?
Hello, Rajesh. How are things by you?
Merhaba Rajesh Nasılsın?
If the judge couldn't explain it to me, I don't see how you will.
Bana bunu yargıç açıklayamadıysa senin nasıl açıklayacağını bilmiyorum.
How did you guys meet?
Siz çocuklar nasıl tanıştınız?
How everyone else found out is a mystery to me.
Geri kalanların nasıl öğrendiğini hiç bilmiyorum.
Oh. How's the dog gonna go to the bathroom?
Köpek tuvaletini nasıl yapacak şimdi?
And that's how you wake up Blue?
Bununla nasıl Mavi'yi uyandıracaksın?
And if those Swedes can best me, when the Final Battle comes... how am I going to protect my daughter?
Ve bu İsveçliler beni yenebiliyorsa, Son Savaş geldiğinde kızımı nasıl koruyacağım?
- I think it does. I was an orphan, too. I know how this goes...
Ben de bir yetimdim, nasıl olduğunu biliyorum...
I think I know how I can break your destiny.
Senin kaderini nasıl engelleyeceğimizi biliyorum sanırım.
How can I raise him alone?
Onu nasıl bir başıma büyütebilirim ki?
How's this for crazy?
Bu delilik senin için nasıl?
How'd you sleep?
Nasıl uyudun mu?
I mean, I know how to take a little girl shopping or... how to take a little boy... shopping.
Yani, küçük bir kızı nasıl alış verişe götüreceğimi biliyorum ya da küçük bir oğlanı alış verişe götürmeyi.
How'd you do that?
Bunu nasıl yaptın?
If it's your dog, how come he lives with her?
Madem senin köpeğin, nasıl oluyor da onunla yaşıyor?
So, how'd you guys meet?
Peki siz ikiniz nasıl tanıştınız?
Wait, how'd you get in?
Bekle, içeri nasıl girdin.
How so?
Nasıl yani?
- How did you find him?
- Onu nasıl buldun?
How did you find me?
Beni nasıl buldun?
But how?
Ama nasıl olur?
How do you think?
Nasıl mı?
- What kind of trolley?
- Nasıl bir araba?