New one traducir turco
8,648 traducción paralela
- And HPV. That's a new one.
Ve HPV, bu yeni çıktı.
Do you think you can save this new one?
Sence yeni Hannibal'ı kurtarabilir misin?
I can get you a new one.
Sana yenisini alırım.
And while HYDRA scrambles for a new one, I will crush them!
Ve Hydra bir tane daha çıkarmaya uğraşırsa onları de ezerim!
I have to go rip my mom a new one.
Gidip annemde yeni bir yara açmam lazım.
Unfortunately, he was fired from his telenovela and began working on a new one with his rival, Esteban.
Maalesef, Rogelio dizisinden kovuldu ve ezeli rakibi Esteban'ın dizisinde çalışmaya başladı.
That's a new one. Trish.
- Yeniymiş bu.
So, if you'll just issue me a new one, I'll be on my way.
Eğer yeni bir tane verirseniz, yoluma bakacağım.
It has a new one, it says its old.
Yenisi varmış, orada eski yazıyor.
When the guy would leave her, she'd take you back until she got a new one?
Adam onu bırakınca yenisini bulana kadar seni yanına geri mi alıyor?
Come, I'll make you a new one.
Gel sana yeni bir tane yapacağım.
Well, that's a new one.
Bak bu yeni işte.
And they need a new one.
Ve yeni bir geleceğe ihtiyaçları var.
We can sell our shabby old place for a new one.
Bizim ev de dökülüyordu. Bunu satar yenisini alırız.
But on the bright side, you've got time to come up with a new one... like how to start over when you get out.
Ama iyi yanından bakarsak yeni bir plan yapmak için vaktin olacak. Bu işi bıraktığında nasıl bir başlangıç yapacağına karar vermek gibi.
Our engagement party is tomorrow, and the venue fell through, so I have to find a new one. Oh. Oh.
Nişan partimiz yarın ve mekânı bağlayamadık bu yüzden yeni bir tane bulmalıyım.
I know these last two weeks have been rough, and I'm sure no one enjoyed leaving their homes, but every time this town has been tossed a new challenge, we've defeated it, when we work together.
Son iki haftanın zor geçtiğini biliyorum ve eminim kimse evinden ayrılmaktan hoşlanmamıştır. Ama bu kasaba ne zaman bir zorlukla karşılaşsa birlikte çalışarak her seferinde bunun üstesinden geldik.
- A new one?
Yeni mi?
Because I got a new rep to protect, one that I'm proud of.
Artik korumam gereken baska bir itibarim var ve bundan gurur duyuyorum.
Joyce told me that you get one for every new girl.
Joyce gelen her yeni kıza getirdiğini söyledi.
At the start of a new love story, one doesn't really need speech...
Bu yeni hikayenin başında konuşmaya gerek yoktur.
The new Caesar must kill the old one.
Yeni Sezar'ın eskisini öldürmesi gerekir.
On the right one,'Happy New Year'.
Sağ yanağında da "Mutlu yıllar".
Why? New York is one of the last cities to still use its sewers to run off storm water.
New York sel sularını akıtmak için hala lağımlarını kullanacak en son şehirlernde biridir.
Howard came back to new york for this one invention, right?
Howard, New York'a yalnızca bu icadı yüzünden geldi, değil mi?
- Let me remind you you were arrested for transporting an explosive that could level all of New York. This is a one-time offer. We got a deal?
Bir daha teklif etmem böyle bir şeyi, anlaştık mı?
They're the ones trying to kick me out of the movement because I'm the one that's in their way. And, sadly, the formation of this new cartel is supported by the federal government and the commissioner.
Beni bu hareketin dışına itmeye çalışanlar onlar çünkü önlerinde ben varım ve ne yazık ki bu yeni Kartel yapısı federal hükümet ve emniyet müdürlüğü tarafından desteklenmektedir.
So eight years of marriage counseling, nothing, but one month with Oscar and you're a new man?
Yani 8 sene evlilik danışmanlığı sıfır ama Oscar'la 1 ay ve yeni bir adamsın?
This... is my new girlfriend, the one and only...
Bu... benim yeni sevgilim, biricik...
"You have one new message."
"Bir yeni mesajınız var."
No one goes in or out of new york city.
Hiç kimse New York şehrine giremez veya çıkamaz.
Thanks for calling New York's number one talk radio.
New York'un bir numaralı sohbet radyosunu aradığınız için teşekkür ederiz.
One of New York's sharkiest lawyers is divorcing you.
New York'un en hırçın avukatlarından biri seni boşuyor.
One of the new members, maybe?
Yeni üyelerden biri mesela?
I'm trying to find a woman who may have worked for one of the New York hospitals, a nurse, circa 1985.
New York hastanelerinde çalışmış olması muhtemel bir bayanı arıyorum. 1985 dolaylarında bir hemşireyi.
A chance for us to see who we are to one another in this new modern context.
Birbirimiz için hala ne anlam ifade ettiğimizi anlamak için iyi bir şans bu.
Well, she is the one who started this whole thing when she jumped off that Ferris wheel in New York.
New York'taki o dönme dolaptan atlayıp her şeyi başlatan kişi o.
She's one of our best new students.
En iyi yeni öğrencilerimden biri.
Oh, God. New charge just came through On one of Persikoff's cards.
İşe bak, Persikoff'un kartlarından birinden harcama yapıldı.
And Daniels would have to trade in his New Jersey license for a Florida one.
Daniels da New Jersey ehliyetini Florida ehliyetiyle değiştirmeliydi.
'You have one new voice message.'
Bir yeni sesli mesajınız var.
And there's one more. Born in New York, educated in Oslo and Berlin.
Ve bir tane daha.New York'ta doğdu, Oslo ve Berlin'de eğitim gördü.
Welcome to your voice mail. You have one new message.
sesli hoş geldiniz Bir yeni mesajınız var..
Now that I'm back, I'm hoping to swing by, see her one day in York City.
Artık döndüğüme göre bir gün New York'a uğrayıp onu görmeyi umuyorum.
How come I'm the last one to find out that I'm the wife of the new Minister of Energy Development?
Yeni Enerji Gelişimi Bakanı'nın karısı olduğumu neden en son ben öğreniyorum?
I suggest our new councilwoman nominates one of her associates.
Konseyimize yeni katılan asilzademizin ortaklarından biri olabilir mesela.
Nirvana's third album "In Utero," a record with a decidedly hard-edged sound, courtesy of maverick producer Steve Albini, will make its debut at number one on Monday's new "Billboard" pop chart.
Oldukça sert bir sound'a sahip olan ve bağımsız prodüktör Steve Albini imzasını taşıyan Nirvana'nın üçüncü albümü, In Utero, pazartesi günü Billboard pop listesine 1 numaradan giriş yapacak.
He's working for us night and day as one of New York City's finest.
Gece gündüz New York'un iyiliği için canla başla çalışıyor.
I know the one. And he says that it reminds him of a case that you two worked in a blizzard in Upstate New York. And there were no cars, so you had to take sleds.
Birlikte New York'un dışında kar fırtınasında çalıştığınız... bir vakayı anımsamış, araba olmadığından kızağa binmişsiniz.
This is Tracy LeGette reporting from day one of OTAs with Miami's new slot receiver, Ricky Jarret.
Ben Tracy LeeGette, OTA'nın birinci gününde Miami'nin yeni slot pas tutucusu Ricky Jarret'layız.
We've got a new number one.
Yeni bir "bir numaramız" var.
new ones 18
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more round 22
one more drink 18
one more thing 865
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more round 22
one more drink 18
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29