English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ O ] / One month later

One month later traducir turco

99 traducción paralela
One month later...
"1 Ay Sonra"...
But, one month later, that boy was caught at the races.
Ama bir ay sonra, aynı genç adam Longchamp'da, hipodromda yakalanıyordu.
One month later he moved from Utsunomiya to Osaka.
Bir ay sonra Utsunomiyadan Osakaya tasindi.
One month later he quit that job and his custody was transferred to his elder brother, allowing him to work at a dairy in Tokyo.
Bir ay sonra isten cikti ve gozetimi buyuk abisine devredildi, Tokyoda bir suthanede calismasina imkan verildi.
ONE MONTH LATER, THEY HIT UPON "THE OTHER OTHER OPERATION".
Bir ay sonra "Diğer, Diğer Operasyon" u icat ettiler.
One month later
Bir ay sonra..
Theywantto take mylife one month later!
1 ay sonra canımı almak isteyecekler!
ONE MONTH LATER...
Bir ay sonra...
ONE MONTH LATER
BİR AY SONRA
On the contrary, one month later her image stayed so clear, so precise as if we had just split up a moment before.
Ama tam tersine, bir ay sonra görüntüsü hala çok netti, çok kesin sanki bir dakika önce ayrılmışız gibi.
One Month Later
Bir ay sonra
One Month Later
Bir ay sonra.
One month later
Bir ay sonra
One month later, she was dead.
Bir ay sonra öldü.
Mr. Sweet confessed one month later.
Bay Sweet bir ay sonra istifa etti.
NORFOLK, VA. ONE MONTH LATER
NORFOLK, V A. BİR A Y SONRA
One month later
1 ay sonra
One month later
BİR AY SONRA
ONE MONTH LATER
"Bir ay sonra"
ABOUT ONE MONTH LATER...
KADERİN SABIRA GÜLÜMSEDİĞİ NOKTAYA GELDİ...
One month later Liesel came to Belsec. With the 3rd transport.
Bir ay sonra Liesel, üçüncü araçla Belsec'e gelmiş.
Lastly, approximately one month later, the police force contacted me on the subject one of my cars... who had been abandoned at this place.
Bu olaydan yaklaşık bir ay sonra, polis beni aradı. O yerde terkedilmiş vaziyette buldukları... arabamla ilgili sorular sormak için.
We found out one month later.
Bir ay sonra bulduk.
One month later, people in the village started to disappear.
köydeki insanlar ortadan kaybolmaya başladı.
One month later, Nathalie had secured her pre-pension.
Bir ay sonra Nathalie kendi konumunu sağlamlaştırdı.
[One Month Later]
"Bir Ay Sonra"
One Month Later
"Bir Ay Sonra"
One month later, Sloane had a team raid the lab.
Bir ay sonra Sloane bir ekiple laboratuara baskın düzenledi.
One month later, GM closed its EV1 Assembly Line in Lansing, Michigan
Bir ay sonra, GM Lansing, Michigan'daki EV1 üretim hattını kapattı
One month later.
Bir ay sonra.
one month later northeast los angeles Please... please don't shoot ; don't shoot me.
Bir yıl sonra, Los Angeles'ın kuzeydoğusu. - Lütfen Lütfen ateş etme.
I reached the Russian coast by the end of March, which was one month later than usual.
Rus sahillerine vardığımda Mart sonu gelmişti. Bu da her zamankinden bir ay daha geç demekti.
One month later a tornado came and blew the whole thing down.
Bir ay sonra bir hortum gelip herşeyi yerle bir etmiş.
Madrid, one month later.
Madrid, bir ay sonra.
He passed away one month later.
Bir ay sonra vefat etti.
I still have an image in my head of going from my home to the city, seeing all those people waiting in line for the shots outside the clinics, shots that one month later would kill them.
Şehirden buraya gelene kadar aklımda bir görüntü canlanıp duruyor, sanki tüm insanlar kliniğin dışında sıraya girmiş ölümü bekliyorlar, kurşunlar bir ay sonra vuruyor onları.
One month later, someone broke into my dad's loft, beat him to death, and burned down his studio.
Bir ay sonra, biri, babamın dairesine girdi, Onu ölene kadar dövüp, stüdyosunu yaktı.
one month later, another wave of migrants appear in the surf.
bir ay sonra, başka bir göçmen dalgası surf yaparken görülecek
Well, that was the day I learned how easy it is to hot-wire a car. One month later, I had stolen over 500 cars.
Bir arabayı düz kontakla çalıştırmanın ne kadar kolay olduğunu o gün öğrendim.
One month later, American government agents intercept a secret Nazi map.
Bir ay sonra Amerikan hükümeti ajanları gizli bir Nazi haritasını ele geçirdi.
One month later, our remaining carriers ambush the Japanese fleet near Midway Island.
Bir ay sonra, kalan uçak gemilerimiz Japon filosunu Midway Island'da pusuya düşürdü.
One month later, the Rangers were ordered to provide perimeter support for the rescue of Jessica Lynch a supply clerk who had reportedly engaged the enemy in a fierce firefight before being taken prisoner.
Bir ay sonra, esir alınmadan önce düşmanla şiddetli bir çatışmaya girdiği söylenen levazım şefi Jessica Lynch'in kurtarılması için çevre desteği sağlama emri Komandolara verildi.
One month later, Caroline's apartment burned down.
Bir ay sonra Caroline'in dairesi yandı.
As I imagine this work will occupy us throughout most of the week, it would be my hope that the delegation could return to their capitals to implement the provisions of phase one, no later than the first of next month.
Görüşmelerin hafta boyunca devam edeceğini düşündüğümden her iki tarafın delegasyonlarının da başkentlere dönüp önümüzdeki ayın birinden itibaren 1. aşamaya hazırlanmalarını istiyorum.
So this one has a crony at the hospital... who conveniently remembers... fifteen years later... where he was the very month he was raping me.
Demek ki bunun da orada bana tecavüz ettiği günlerden 15 yıl sonra bile hala kendisini hatırlayan bir dostu var.
One day I learn that you're alive... a month later that your wife is alive.
Bir gün sizin hayatta olduğunuzu öğrendim bir ay sonra karınızın hayatta olduğunu öğrendim.
ONE MONTH LATER
BiR AY SONRA
Finally, one month later, he can not persevere
Ve bir ay kadar sonra onu yanlarına alacaklar.
You need a special gift to buy at one peseta and sell a month later for five, if I may say so.
Tabiri caizse, bire aldığınızı, ertesi ay... beşe satmada üstünüze yok.
I ended it one month later.
Bir ay sonra ilişkimizi sonlandırdım.
One weekend she passed through Madrid and we hooked up, and a month later I moved to San Sebastian to live with her.
Bir hafta sonu Madrid'e uğramıştı ve birlikte takıldık. Bir ay sonra da San Sebastian'a, onun yanına taşındım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]