Ni traducir turco
8,813 traducción paralela
( gavel banging ) I have called this emergency meeting of Bluebell Small Business Owners Council because our bid to host the state football championship... has been denied.
Bluebell Küçük İşletme Sahipleri Konseyi'ni acil toplantıya çağırma nedenim eyalet final maçına ev sahipliği yapma teklifimizin reddedilmesi.
Everyone in the dead zone is looking for the City of light.
Ölü bölgedeki herkes Işık Şehri'ni arar.
How do you expect to pass the Presidential Fitness Test when all you do is sit on your enormous rumps while picking at a forehead full of pimples no doubt caused by consuming an entire bag of Funyuns in one sitting?
Tüm yaptığınız tek seferde bir paket soğan halkasını yemekten kaynaklanan sivilce dolu alınlarınızla koca popolarınızın üzerinde oturmakken Başkanlık Sağlık Testi'ni nasıl geçeceksiniz?
We need to leave starling city and never return.
Starling Şehri'ni terk etmeli ve bir daha asla dönmemeliyiz.
Have you considered leading the League of Assassins might be a preferable outcome as to what alternatives Ra's might devise?
Suikastçılar Birliği'ni yönetmenin Ra's'ın yapabileceklerine göre daha iyi bir alternatif olabileceğini düşündün mü hiç?
Frankie's got the hots for the new firearms instructor.
Frankie'ni seksi atış uzmanı eğitmeni için.
They all claim they didn't pick up Cade Matthews.
Hepsi Cade Matthews'i almadiklarıni iddia ediyorlar.
They may not have ordered a ZoGo, but if there was recent activity on their cards, that would suggest that they're alive and well.
ZoGo cagirmamis olabilirler ama... son gunlerde kredi karti kullandilarsa.. ... hayatla olduklarıni varsayabiliriz.
All right. Get Krumitz and Raven to trace the origin of that phishing e-mail.
- Pekala, Krumitz ve Raven'a soyle o oltalama mailinin kaynagıni belirlesinler.
There's no way he can beat the intrusion detection system and a layer-three firewall.
Uc katli güvenlik duvarıni asip içeri sizmasi imkansiz.
I also put our m.O. Into n.C.I.C.
Ayrıca Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ni de bilgilendirdim.
They say when people back east see the rose parade on TV, they pack their bags for California.
Eskiden ülkenin doğusundaki insanlar televizyonda Gül Geçidi'ni görünce bavullarını toplayıp Kaliforniya'ya gelirlermiş.
Maurice, you seem to think that the, er, Society for Psychical Research is made up of people like you and me.
Maurice Psişik Araştırma Derneği'ni bizim gibi insanlardan ibaret sanıyorsun.
Do you know the Church of Saint Mary Magdalene, Reverend Pine?
Saint Mary Magdalene Kilisesi'ni biliyor musunuz, Vaiz Pine?
Stickley's Draper round the corner.
Stickley'nin Tuhafiyesi'ni geçince.
You remember Archeron Waste Management?
Archeron Atık Denetimi'ni hatırlıyor musun?
You know Vinci PD.
Vinci Emniyeti'ni biliyorsun.
And don't you forget to put Buttercup back in the stable when you're done.
İşin bitince Düğün Çiçeği'ni doğru düzgün bir şekilde yerine koymayı unutma.
Well, hypothetically, what if one wanted to hack into Financial Aid you know, change an entry to "paid in full"?
- Varsayalım biri Mali Yardım Ofisi'ni hacklemek istedi. Bir kaydı "Tamamen Ödenmiştir" yapmak için?
I was trying to hack into Financial Aid.
Mali İşler Ofisi'ni hack'lemeye çalışıyordum.
We can't talk Sandman down.
Biz Uyku Perisi'ni konuşarak yenemeyiz.
Acker made 13 calls to Oregon state penitentiary.
Acker Oregon Eyalet Hapishanesi'ni 13 defa aramış.
You just have to convince Waitlist.
Yalnızca Bekleme Listesi'ni ikna etmelisin.
His Holiness has agreed to the Crusade.
Papa Hazretleri Haçlı Seferleri'ni kabul etti.
Yuck-ni pulao!
"Yuck ni pulao!"
Time she filled watching the nightly news.
Gece Haberleri'ni izleyerek öldürdüğü boş zamanı.
No more nightly news!
- Gece Haberleri'ni izlemek yok artık!
If they violate the agreements...
Cenevre Sözleşmesi'ni ihlal ediyorlarsa...
I have to do, I know the conventions.
Yapmam gereken bir iş var. Sikik Cenevre Sözleşmesi'ni biliyorum.
As long as you insist on burning down the bill of rights.
Haklar Bildirgesi'ni yok saymakta israr ettiğin sürece durmayacağım.
Your Ladyship can turn me off at a day's notice.
Benim varlığım Leydi Hazretleri'ni bir günde rahatsız edebilir.
We should call the GCPD. No.
- Gotham Polisi'ni aramalıyız.
Two maniacs on the loose makes the whole Arkham Project look kind of shady, huh?
İki tane manyağın ortalıkta dolaşması Arkham Projesi'ni biraz kötü gösteriyor değil mi?
We told her... never to go down Ten Pound Lane.
- Ona Ten Pound Lane'ni asla kullanma dedik.
I don't even think it grew leaves anymore, but the HOA wouldn't even entertain the idea of cutting it down.
Artık yaprak çıkardığını bile sanmıyorum ama onu kesme fikrine bile Ev Sahipleri Derneği'ni öfkelendirdi.
So I created the blitzkrieg button.
Ben de Blitzkrieg Düğmesi'ni icat ettim.
When I get the real blitzkrieg button out,
Gerçek Blitzkrieg Düğmesi'ni aldığımda...
Guess it's time to try the old "Popcorn Surprise."
"Patlamış Mısır Sürprizi" ni denemenin zamanı geldi.
I mean, who in the world has ever even heard of Golden Gate Femfest?
Şu dünyada kaç kişi Altın Kapı Kadın Festivali'ni duymuş olabilir ki?
Oh, sure, Joanne?
Gerçekten Joanne'ni mi?
Israel instituted a no-fly zone over the Jordan Valley, 6 : 00 a.m. today, Israeli time.
İsrail, bu sabah İsrail saatine göre 6 : 00'da, Ürdün Vadisi'ni uçuşa yasak bölge ilan etti.
You must take back Tree Palace.
Ağaç Evi'ni geri almalısın.
I'm not taking back Tree Palace.
- Ağaç Evi'ni geri almayacağım.
If I could change the alphabet, I'd put you and I together.
Alfabeyi değiştirebilsem, "S" eni ve "B" ni yanyana koyardım.
And I... and I know that we have a lot going on right now, and I should definitely be the last person pleading Eddie's case, but I don't get it, Joe.
Şu anda işimiz başımızdan aşkın. Eddie'ni sorununa müdahil olacak son kişi ben olmalıyım ama anlayamadım Joe. - Neden olmaz dedin?
Did you ask Cate about Thorp AgriServices?
Cate'e Thorp Tarım Hizmetleri'ni sordun mu?
What bothers me is when I asked about Thorp Agri Services, he lied.
Beni rahatsız eden şey ne, biliyor musun? Thorp Tarım Hizmetleri'ni sorduğumda Ricky yalan söyledi.
The moment they hear "helton shelter," they stop listening.
Helton Evi'ni duyar duymaz dinlemeyi bırakıyorlar.
I've got information that she is going to buy Memory Retrieval Machine.
Hafıza Kurtarma Makinesi'ni alacağına dair bir istihbarat aldım.
We will protect the United States at all costs.
Amerika Birleşik Devletleri'ni ne pahasına olursa koruyacağız.
And the fire department discovered her body and called the L.A.P.D.?
Ve itfaiye mi cesedi bulup Los Angeles Emniyeti'ni aramış?
nino 130
nina 1395
nice 6605
ni hao 31
nick 6128
night 2638
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicolas 135
nine 2113
nina 1395
nice 6605
ni hao 31
nick 6128
night 2638
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicolas 135
nine 2113