English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / No need to explain

No need to explain traducir turco

142 traducción paralela
There's no need to explain what's at stake.
Neleri kaybedebileceğimizi söylemeye gerek yok.
No need to explain, dearie.
Açıklamaya gerek yok tatlım.
- Nicholas, no need to explain.
- Nicholas, açıklama gereksiz.
- No need to explain.
Açıklamana gerek yok.
- No need to explain.
- Açıklamaya gerek yok.
Dr. Rojak, I'm sure there's no need to explain why your wife is here.
Dr. Rojak, karınızın burada bulunma sebebini eminim açıklamaya gerek yoktur.
No need to explain.
Açıklamanıza gerek yok.
Hsiao Chiang-pei, there's no need to explain to him
Hsiao Chiang-pei, boşuna nefesini tüketme!
There's no need to explain anything, Staff-captain. It stinks of cologne in there like in a soldiers'whorehouse.
Burası asker kerhanesi gibi kokuyor.
No need to explain. Go!
Açıklaman gerekmiyor, çık!
Katie, Katie, no need to explain to me.
Katie, Katie, bana açıklama yapmana gerek yok.
No need to explain.
Açıklamaya gerek yok.
Really, no need to explain.
Açıklama gerek yok.
No need to explain.
Açıklamana gerek yok.
No need to explain, Hub.
Boşver, Hub.
No need to explain, I did the same when I was young
Kafana takma, gençken ben de senin gibiydim.
No need to explain, Doctor.
Açıklamana gerek yok, Doktor.
There's no need to explain.
Açıklamaya gerek yok.
No need to explain, Mr. Sisko.
Açıklamana gerek yok Bay Sisko.
No need to explain.
Açıklamaya gerek yok Albay.
I have no need to explain that to you.
Açıklamak zorunda değilim.
- There's no need to explain.
- Ezri, açıklamaya gerek yok.
There's no need to explain.
Açıklamana gerek yok.
- No need to explain.
- Açıklamanıza gerek yok.
That's no need to explain!
Ama açıklamana gerek yok.
- Nicholas, no need to explain.
- Nicholas, açıklaman gerekmez.
- No need to explain.
- Açıklamana gerek yok.
All right, there's no need to explain to me.
Bu kez zamanlama uygun olmazsa iş yine bozulur. Peki peki.
THERE'S NO NEED TO EXPLAIN.
Açıklamaya gerek yok.
AND WITH VIC, THERE'S NO NEED TO EXPLAIN.
Vic'leyken açıklama yapmama gerek yok.
- You've no need to explain.
- Açıklama yapmanıza gerek yok.
And here no need to explain
Ve burası açıklama gerektirmiyor.
And there's no need to explain it
Ve açıklama yapmaya gerek yok.
They have no need to explain themselves.
Kendilerini açıklama gereği duymazlar.
There's no need to explain, Francis.
Açıklamana gerek yok, Francis.
- There is no need to explain!
- Açıklama yapmana gerek yok!
Kanwarlal, there's no need to explain anything to this imposter.
Kanwarlal, bu sahtekara hiç birşey açıklamana gerek yok.
There's really no need to explain.
Açıklamana gerek bile yok. Beklerim.
No need to explain to me.
Anlatmana gerek yok.
- Dupree, no need to explain.
- Dupree, açıklamana gerek yok.
I know, no need to explain.
Biliyorum, açıklamana gerek yok.
YOU UNDERSTAND WHERE YOU HAVE - - I GOT IT, CHIEF. NO NEED TO EXPLAIN.
Komiser, Bay Conroy'a belirlenen senaryoyu uygula.
And no need to explain. - Thanks.
Ve açıklamak zorunda da değilsin.
You'll just need to explain that I had to go to Italy to do research for my novel and since I had no money, Louls insisted I borrow the car...
Romanım için araştırma... #... yapmak üzere İtalya'ya gitmek zorunda kaldığımı söylersin... #... param olmadığı için, Louis'in de... #... ısrarıyla arabayı ödünç aldığımı belirtirsin.
I have no need of you to explain my own policies, sir.
Sana kendi kurallarımı açıklamam gerekmiyor bayım.
No need to explain.
Açıklama yapmana gerek yok.
Exactly, and 17 engineers to explain things, no matter how much you insist you don't need to know.
Ne kadar ısrar edersen et bilmene gerek olmayan şeyleri açıklamak için 17 mühendis.
Can you explain why this is not the case? - There's no need to be alarmed, Paul. - Paul?
En küçük oğlum, Wolverhampton'daki bir seks marketten almış ve ben geri göndereceğim.
Okay, no time to explain, we need to get inside the school.
Açıklayacak vakit yok. Okula girmemiz gerek.
No, you don't need to explain.
Açıklamana gerek yok.
There's no need to explain.
Açıklama yapmaya gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]