English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / No need

No need traducir turco

21,277 traducción paralela
Uh, no need, Kate.
Gerek yok, Kate.
But there's no need.
Ama gerek yok.
Hold on, son, now there's no need for hollering.
Dur! Bekle evlat, bağırtıya hiç gerek yok.
No need to say sorry, Reginald.
- Üzülme Reginald.
I've had no need for diplomatic negotiations of late.
Gece yarısı olan diplomasi görüşmelerine ihtiyacım yok.
No need.
Gerek yok.
Uh, no need.
- Hiç gerek yok.
No need for some random nanny.
Dadıya falan gerek yok.
Oh, there's no need to go outside.
- Dışarıya çıkmaya ne gerek var!
- Stay down. Okay, time travel man, no need for that.
Tamam zaman yolcusu, buna gerek yok.
No, there's no need to pretend.
Rol yapmanıza gerek yok.
No need to hurt anyone.
Kimseyi incitmeye gerek yok.
No need beating around the buttonwood.
Lafı dolandırmana gerek yok.
No need to ask. I'm sure you got an A plus. Right?
Ülkedeki çoğu şirket Çin'e yöneliyor şu sıralar.
There's no need to hide our friendship.
Arkadaşlığımızı saklamaya gerek yok.
No, no need to get bad mind!
Hayır, aklına kötü şeyler getirme!
No need for get vex.
Gücenmeye gerek yok.
There's... There's no need for a doctor.
Doktora gerek yok.
No need to be testy.
Hemen hırçınlaşma.
- No need.
- Gerek yok.
- There's no need.
- Gerek yok.
No, t-they must need him for something.
Bir sebepten ona ihtiyaçları var.
Since I no longer need it.
Keza benim artık buna ihtiyacım olmayacak.
No one's gonna hurt you, but, uh, you see, the thing is you're the only one who's seen them, so we need your help.
Kimse veremez ama bak şimdi onları gören tek kişisin yani yardımına ihtiyacımız var.
- We need boots on the ground. - No.
- Kara kuvvetlerine ihtiyacımız var.
No, we need choppers in the air and jets and drones and cruise missiles
- Hayır, helikopterlere, jetlere İHA'lara ve Bobo'nun kafasına kitlenmiş kruz füzelerine ihtiyaç var.
No, I think I know what I need to do next.
Yo, sanırım ne yapmam gerektiğini biliyorum.
No, what you need, Mom, is a shrink.
Yok, senin bir psikoloğa ihtiyacın var anne.
WALTER : Okay, no offense, but do we need to get involved with some hood just because you owe him a childhood debt?
Alınma ama sırf çocukluk yıllarından vefa borcun var diye bir kabadayıyla...
I never need to change, and I owe an apology to no one.
Değişmeye hiç ihtiyacım olmadı ve kimseye özür falan borçlu değilim.
- No, Cas, do not need.
- Hayır Cass yok.
I need you there because Virginia will be there with her husband at those functions and, well, there's no pleasure in being a third wheel now, is there?
Sana orada ihtiyacım var çünkü Virginia kocasının yükümlülükleriyle orada olacak ve orada fazlalık olmanın lüzumu yok, değil mi?
No, no, seriously, you don't need it.
Hayır ciddiyim, içmene gerek yok.
No, we won't lose them, and we need to get a better handle on how this entire operation works.
- Kaybetmeyeceğiz. Bu operasyonun nasıl yürüyeceğini daha net konuşmalıyız.
No, that I saw him as week, someone in need of help.
Hayır, onu zayıf ve yardıma muhtaç biri olarak gördüğüm için.
No one understands what I need to do for the greater good.
Herkesin iyiliği için yapmam gerekeni kimse anlamıyor.
Self defense or no, I'm gonna need to take
Meşru müdafa ya da değil
No, I need to see the entire passenger section of the plane from all perspectives at once.
Hayır, yolcu bölümünü tüm yolcuların gözünden tek seferde görmeliyim.
There's no end to the things that need to get done around here.
Burada yapacak iş bitmez.
No, I-I need money for my dog, food, and beer.
Öyle değil ama köpeğim, yemek ve bira için para istiyorum.
No, of course we're gonna fight him, but I need you seeing clearly before we do that.
Hayır. onunla elbette ki savaşacağız ama önce kendini toparlamalısın.
- No. We need you there now more than ever.
Sana orada her zamankinden çok ihtiyacımız var.
And when you realize that, well, STUXnet was probably written by government and that there are laws regarding how you can use this sort of software, that there may have been a legal team who said, no, you... You need to have a cutoff date in there, and you can only do this and you can only go that far and we need to check if this is legal or not.
STUXnet'in muhtemelen Hükümet tarafından yazıldığını biliyorsanız,... bu kodun imkanlarına bakılmaksızın,... bu durumla ilgili kanunlar olduğunu,... ve konunun uzmanı bir ekibin " Hayır, buna buna bir durdurma tarihi girilmeli,... ve şunları yapabilir, bunlar ise yapamazsınız,
- No, you don't need more.
- Hayır, fazlasına ihtiyacın yok.
Do you need some money? - No.
Para lazım mı?
- No, I don't need it.
- Hayır, gerek yok.
And as Chief Innovations Officer, I no longer need it.
İnovasyon Kurulu Başkanı olduğum için onayına ihtiyacım yok.
No, I don't! I don't need to do anything!
- Hayır, hiçbir şey yapmam gerekmiyor!
No. No, no, I don't need an assistant.
Hayır, hayır, asistana ihtiyacım yok.
It's not an assistant I need, no.
İhtiyacım olan asistan değil, hayır.
Now, that of course is not enough to head off an indictment... we need 12 jurors to vote a No Bill.
Tabii ki bu dava için yeterli bir sayı değil. 12 kurultay üyesinin oyuna ihtiyacımız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]