Nobody does traducir turco
926 traducción paralela
Nobody does these kind of things anymore. Look at my age.
Bu zamanda küçük çocuklar dahi bu şekilde cezalandırılmıyor.
Nobody does, most of the time.
Zaten çoğu zaman isteyen yok.
Almost nobody does.
Bunu neredeyse kimse başaramaz.
Nobody does something for no reason.
Hiç kimse sebepsiz bir şey yapmaz.
Everybody works or nobody does!
Herkes çalışır ya da kimse çalışmaz.
- You despise me, no? - Nobody does.
- Hâlâ sahtekâr mı sanıyorsunuz beni?
- Nobody does.
- Kim ister ki.
"Everybody talks about it, but nobody does anything about it".
"Herkes bundan bahseder, ama kimse bir şey yapmaz."
Nobody does.
Kimse öyle olamaz.
Nobody does that, ever!
Bunu kimse yapmaz, asla!
Nobody does.
Kimsenin yok.
You think it's all right for Mr. Rose to go around beating up anybody he wants to and nobody does anything about it?
Sence Bay Rose'un ortalıkta dolaşıp istediğini dövmesi ve hiç kimsenin bu konuda bir şey yapmaması doğru mu?
No, nobody does.
Hayır, kimse bilemez.
Nobody does.
Kimse tanıyamıyor zaten.
Oh, no you won't, mister, because you don't know the whole story, and nobody does but me!
- Hayır, yapamazsınız, Bayım çünkü tüm hikâyeyi bilmiyorsun. Benden başka kimse bilmiyor!
Ain't nobody does anything in this world for nothing.
Kimse boş yere başkasına yardım etmez.
- Nobody does, child.
- Kimse bilmiyor.
Well, if you don't, nobody does.
Sen bilmiyorsan kimse bilmiyordur.
Either Stavak gets the Project 12 equations or nobody does.
Her iki durumda da, Stavak Proje 12 denklemini ya öğrenecek ya da kimse öğrenemeyecek.
I mean... nobody does that anymore.
Artık kimse bunu yapmıyor.
Nobody does it on their own.
Kimse kendini yetiştiremez.
Nobody does.
Kimse çıkartmadı.
Nobody does. That's why I'm as unreal as every other dream that didn't come true.
Benim gerçekleşmeyen her rüya kadar gerçekdışı olmamın sebebi de bu.
Nobody does, baby.
- Kimse istemez, bebek.
- Nobody does ceremony.
- Bırak formaliteleri.
Nobody does.
Kimse bilemez bence.
We was always gonna does it by ourselves - me and Lennie. I never thought about nobody else -
Başkası hiç aklımıza gelmemişti.
Nobody else does.
Kimse almıyor.
Good for you, everybody wants to hit Ernie but nobody ever does.
Sen iyisin, daha önce hiç kimse Ernie'ye vuramamıştı.
- He always does. - Nobody will get her.
- Hep yapar.
Nobody ever does.
Kimse çıkaramaz.
Well, nobody ever does.
- Şey, kimse öyle yapmıyor.
Nobody's doing nothing. Anybody does any killing, I'll do it!
Burada adam öldürülecekse ben öldürürüm!
Nobody ever does anything for nothing, remember?
Kimse karşılıksız bir şey yapmaz demiştim. Hatırlıyor musun?
- Nobody else does.
- Başka kimse anlamıyor.
Look, Sidney, nobody, I mean nobody, does nothing without an angle.
Bak Sidney hiç kimse tarafsız değildir.
And if he does it so nobody knows, if he can't possibly be caught, then he's got it made.
Ve böyle yaptığı taktirde kimse bilmez, yakalanması olanaksız olursa, başarıya ulaşır.
Does nobody write to you?
Kimse sana yazmıyor mu?
Not only does nobody like it, it costs $ 4 a can.
Bence o şirket çalışanlarıyla birlikte 4 dolar bile etmez.
Nobody but a conductor can afford to pay what he does for that big old north room.
Eski büyük odanın ücretini ödemeye kondüktörden başkasının gücü yetmez.
But nobody follows me - so what sense does it make to be the leader?
... hiç kimsenin itaat etmediği bir lider. İyi bir lider olmam için ne gerek?
I don't know. Nobody else does either.
Üç yıldır kimseyi görmemişler.
Nobody dares drive it back to the abyss, even though the man who does will marry Jocasta, the queen of Thebes.
Onu çukura geri gönderen kişinin Teb kraliçesi Lakoste ile evleneceği söylense bile kimse buna cesaret edemiyor.
Nobody ever does.
Hiç kimse bir şey görmedi.
In a country which does not develop itself, nobody can develop themselves, neither as a group nor a human.
Kendi gelişemeyen bir ülkede hiç kimse kendisini geliştiremez ne bir grup ne de bir insan olarak.
Nobody ever does this to me!
Bunu hiç kimse bana yapamaz.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross, and he does a lot of TV.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez'de oynadı ve TV işi de yapıyor.
Nobody ever does.
- Hem de hiç kimse.
There's probably nobody that does but Major Ward.
Muhtemelen Binbaşı Ward but does kimse yok.
E I find that it does not have nobody here that it can say the opposite.
Bu masada oturan hiç kimsenin, bu silah seslerini duyduğunda,
And nobody else around here does anything.
Ve burada hiç kimse bir şey yapmıyor.
nobody does that 18
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
does it bother you 71
doesn't everyone 24
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
does it bother you 71
doesn't everyone 24