North korea traducir turco
797 traducción paralela
North Korea invaded the South, crossing the 38th Parallel last night.
Kuzey Kore, dün gece 38. paraleli geçerek güneyi işgal etmiş.
- North Korea is expected to launch...
Kuzey Kore'nin saldırı başlatması bekleniyor...
I'd go to North Korea, the Philippines, Saigon -
Kuzey Kore'ye, Filipinler'e, Saigon'a giderdim- -
Fighting on a global scale is sweeping through North Korea.
Küresel ölçekte savaşım, Kuzey Kore'de hızla yayılmaktır.
Young-hee Oh from North Korea?
Kuzey Kore'den Young-he Oh?
I'm sure North Korea did it for the same purpose.
Eminim Kuzey Kore de aynı amaç için yapmıştır.
Where do people go on dates in North Korea?
Kuzey Kore'de insanlar randevu için nereye giderler?
'Dear Chul-soo, as you know I'm from North Korea and there are still a lot of things left to be done for my country
" Sevgili Chul-soo, bildiğin üzere ben Kuzey Kore'liyim ve ülkem için hâlâ yapmam gereken birçok şey var.
Those goon from North Korea!
Kuzey Koreli kiralık katiller!
What I have to show you today are ancient remains found at a construction site in Shinheung, North Korea.
Bugün sizlere göstereceğim şey Shinheung'da bir inşa yerinde bulunan antik kalıntılardır.
This mural painting was found 5 years ago in Yanbian by a joint excavation between South and North Korea.
Bu duvar resmi 5 yıl önce Yanbian'da Kuzey ve Güney Kore arasındaki müşterek bir kazı esnasında bulundu.
Acting in concert with our United Nations allies, we are engaged in a police action to counteract... a bandit raid into South Korea by North Korean Communists.
Birleşmiş Milletler müttefikleriyle birlikte hareket ederek... Kuzey Koreli komünistlerin Güney Kore'ye yaptığı yasadışı saldırıya karşı denetleme amaçlı gidiyoruz.
And now that we've authorized military operations above the parallel, do you include North Korea in that estimate?
Madem paralelin yukarı kısmındaki askeri operasyonlara izin verdik... Bu tahmininize Kuzey Kore'yi de dahil ediyor musunuz?
- -Queen Elizabeth Il is crowned- -from North Korea- -Ask not- -President Kennedy is dead- -Martin Luther King- -one small step for man- -Israeli athletes were killed- -Vietnam cease-fire agreement- -
- -Kraliçe Elizabeth II taç giydi- -Kuzey Kore'den- -Soru yok- -Başkan Kennedy öldü- -Martin Luther King- -benim için küçük bir adım- -İsrailli atletler öldürüldü- -Vietnam ateş-kes antlaşması- -
His mission was to recover a cache of Chinese gold, seized in North Korea.
Görevi Kuzey Kore'de yakalanan Çin altınları bulmaktı.
His terrorist training was in Europe and North Korea.
Terorist eğitimini Avrupa ve Kuzey Kore de aldı.
North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles... ... so we sent Strannix in.
Geçenlerde, Kore, savunma roketlerini vurmaya denizaltı hazırlıyordu ve Strannix'i yollamıştık.
North Korea, here, in particular in the Middle East.
Kuzey Kore ve Amerika'da, özellikle de Ortadoğu'da.
He's been to North Korea many times.
Bu aralar sık sık Kuzey Kore'ye gidip geliyor.
It's not just for himself. It's for North Korea.
Üstelik, sadece kendisi için de değil aynı zaman da Kuzey Kore için de çalıyor.
The ClA reports that the plane was deliberately downed by North Korea.
C / A uçağı Kuzey Korelilerin kasıtlı indirdiğini bildirdi.
Response : North Korea has broken off negotiations.
Kuzey Kore görüşmeleri kesti.
So is China... ... which, last time I looked, had a pact with North Korea.
Çin öyle yapıyor bir de baktık, K. Kore'yle anlaşmış.
But for an administration deep in the troubled waters of a potential confrontation in North Korea a serious domestic concern is especially dangerous to the President's public image.
Ama K. Kore'de bir çatışma olasılığı bu idarenin üzerinde daha da ağırlık yaratırken bu iç mesele Başkan için özellikle tehlikeli.
To keep the smell of blood from North Korea.
Koreliler kan kokusu almasın diye.
Freeze China out if they stand with North Korea.
Çin Kore'yi desteklerse ilişkilerimiz donar.
Gentlemen, at 2400 hours... ... President Dylan will sign off on the raid into North Korea.
Beyler, saat 00.00'te Başkan Dylan Kore'ye saldırı başlatacak.
I got a telephone call from the UP duty officer saying that Korea had been invaded by North Koreans.
UP'de görevli memurdan Güney Kore'nin Kuzey Korelilerce işgal edildiğini anlatan bir telefon geldi.
We had not worked out a contingency plan for a war started by North Korea with South Korea.
Kuzey Kore ve Güney Kore arasında başlayan savaş için herhangi bir acil eylem planı oluşturmamıştık.
American troops were reeling back in disarray, under assault from the tiny communist regime of North Korea.
Amerikan güçleri kargaşayla birlikte iyice sersemledi.
Rhee's jubilant army was the first to cross the 38th Parallel into North Korea.
Rhee'nin sevinçten havalara uçan ordusu otuz sekizinci paralelin yukarısında bulunan Kuzey Kore'ye ilk kez geçmişlerdi.
The UN troops too advanced into North Korea.
Birleşmiş Milletler kuvvetleri Kuzey Kore'de oldukça ilerlemişlerdi.
The giant Yalu River marks the boundary between North Korea and China.
Dev Yalu Nehri Kuzey Kore ile Çin arasında doğal bir sınır oluşturuyordu.
They feared the American army in North Korea would invade the Chinese mainland.
Çinlier, Kuzey Kore'deki amerikan ordusunun anavatanlarını da işgal etmesinden korkuyorlardı.
If North Korea was defeated, only the Yalu River would separate us from the Americans.
Eğer Kuzey Kore yenilirse, Amerikalılar'dan bizi ayıran yalnızca aramızdaki Yalu Nehri kalacaktı.
From devastated North Korea, an urgent message went out to Beijing.
Kuzey Kore'de yapılan yıkımdan sonra Beijing'e acil durum mesajı gitti.
Mao received secret cables from Stalin telling him to enter the war to save North Korea.
Mao Stalin'den Kuzey Kore'yi korumak için savaşa gireceklerini anlatan gizli telgraflar almıştı.
UN forces across North Korea were thrown back, abandoning vehicles and equipment.
Birleşmiş Milletler kuvvetleri eskimiş araçları ve ekipmanlarıyla Kuzey Kore'ye girdiler.
American bombers dropped almost as much explosive on North Korea as they had on Germany during World War Two.
Amerikan bombacıları Kuzey Kore'nin İkinci Dünya Savaşı'nda Almanya'ya attığının çok benzeri bir bomba attılar.
Because on the side of South Korea was the whole world and on the North Korean side was the Soviet Union and China.
Çünkü tüm dünya Güney Kore'nin yanındaydı ve buna karşılık Kuzey Kore'nin yanında ise yalnızca Sovyetler Birliği ve Çin vardı.
Pyongyang, North Korea, before that.
Daha öncesinde ise ; Pyongyang, Kuzey Kore.
October 1992 Somewhere in North Korea
Ekim 1992 Kuzey Kore'de bir yer
Secret Agent, 8th Special Forces North Korea.
Kuzey Kore Sekizinci Özel Kuvvetler gizli ajanı.
A friendly game will be held on the 25th not only to pick players for the team but to mark a turning point in history where the two leaders of South and North Korea get together.
Ayın 25'inde oynanacak diğer maçta sadece milli takım için oyuncu seçilmeyecek ayrıca Güney'in ve Kuzey'in iki lideri bir araya gelecek ve bu tarihte yeni bir dönüm noktası olacak.
Chodo Harbour, North Korea
Chodo Limanı, Kuzey Kore
We need to focus on the fact that North Korea's using her again even though her identity has been exposed to us.
Hee'nin kimliğini teşhir ettiğimiz halde Kuzey Kore'nin onu yeniden kullandığı gerçeğine odaklanmalıyız.
But why would North Korea do that in a time of reconciliation?
Ama Kuzey Kore tam birleşme zamanına yaklaşırken bunu neden yapsın?
A soccer team of South and North Korea returned today to the Seoul Training Center after training in Pohang with North Korean officials coming through'Panmunjum'.
Güney ve Kuzey Kore takımları bugün Panmunjum'dan gelen Kuzey Kore yetkileri ile birlikte Pohang'da idmana çıktıktan sonra Seul Eğitim Merkezi'ne gelecek.
Pentagon sources indicate that at least 20,000 of these troops would be sent to North-East Asia in response to the shelling of Seoul capital of South Korea, last week
Pentagon'dan gelen bilgiye göre bunların en az 20,000'i geçen hafta Kuzey Kore'nin başkenti Seul'un bombalanmasına karşılık olarak Kuzey Doğu Asya'ya gönderilecek.
North and South Korea to form a joint-excavation party
Kuzey ve Güney Kore ortak bir kazı grubu kurdu.
To him, North Korea was moments ago.
Ona göre, Kuzey Kore'de yaşadıkları dün gibiydi ama...
korean 36
korea 94
north 417
northwest 51
northman 49
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north dakota 52
korea 94
north 417
northwest 51
northman 49
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north dakota 52