English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ O ] / Or did you forget

Or did you forget traducir turco

108 traducción paralela
Are you trying to ride the flesh off that horse, or did you forget he belongs to me?
Atı öldürmeye mi çalışıyorsun yoksa onun bana ait olduğunu unuttun mu?
Or did you forget that you left them here... left them alone... to follow your hero Florès... like a dog, loyal and stupid.
Oysa sen onları terk edip gitmiştin. Flores'in peşinden koşmuştun. Tıpkı sadık ve geri zekâlı bir köpek gibi.
Or did you forget about that?
Yoksa unuttun mu?
They're retired, Al, or did you forget that?
Sen emekli oldun Al. Yoksa bunu unuttun mu?
Or did you forget?
yoksa unuttun mu?
Or did you forget?
Yoksa unuttun mu?
Or did you forget about the other 9 / 10s of the globe?
Dünyanın 10'da 9'unu unuttun mu?
I stopped taking your advice a long time ago... or did you forget?
Senden tavsiye almayı uzun zaman önce bıraktım... Unuttun mu yoksa?
Did you tell Gigi about the TV people, or did you forget that too?
Basında çıkan haberlerden bahsettin mi? Yoksa onu da mı unuttun?
- Or did you forget that?
- Yoksa bunu unuttun mu?
- Or did you forget our arrangement?
- Anlaşmamızı unuttun mu?
Or did you forget that from the academy?
Yoksa akademide öğrettiklerini unuttun mu?
You've got an interview this afternoon, or did you forget?
- Bu öğleden sonra iş görüşmen var, unuttun mu? - Hayır.
It's called "Silo" now, Ari, or did you forget that that's the movie your clients decided to make?
Onun şu anki adı "Silo", yoksa unuttun mu bu film senin müşterilerinin yapmaya karar verdikleri film?
Or did you forget that you're the assistant?
Yoksa asistan olduğunu unuttun mu?
- Or did you forget?
Yoksa unuttun mu?
And when we don't, there are repercussions or did you forget that?
Ve yapmadığımızda, yan etkileri olur yoksa bunu unuttun mu?
Or did you forget the way you forgot to say goodbye to me every time you left?
Yoksa gittiğin her gezide bana ve Eric'e elveda demediğini unuttun mu?
Or did you forget?
unuttun mu?
Or did you forget... our time was quite strictly forbidden?
Ya da unuttum bu bizim bu yasaklandı?
Or did you forget, you don't have a servant anymore? !
Yoksa artık bir hizmetçin olmadığını unuttun mu?
Did I tell you, or did you forget?
Ben mi söylemedim? Sen mi unuttun?
Or did you forget that last night we snuck into a car together?
Or did you forget that last night we snuck into a car together? .............................
Or did you forget that I know you better than you know yourself?
Yoksa seni senden iyi tanıdığımı unuttun mu?
Or did you forget to press "record" Because you were so busy playing rush-hour barista?
Yoksa kahve servisi yapmaktan kayıt tuşuna basmayı unuttun mu?
Mom took my cell phone, or did you forget that?
Annem cep telefonumu aldı yoksa bunu unuttun mu?
Or did you forget that, like you forgot to tell us about the mole?
Yoksa bize köstebekten bahsetmeyi unuttun mu?
Did you seduce her with the coke, or was it just that she used it to forget... when she realized what you had turned her into?
Onu kokainle mi baştan çıkardın, yoksa unutmak için mi kullanıyordu... onu neye dönüştürdüğünü görmemek için mi?
Are you on a scavenger hunt, or did I just forget to pay my dinner check? I mean, I'd be happy to pay it...
Sen akbaba mısın yoksa yemek hesabını mı ödemedim?
Did you forget Or didn't you ever know?
"Unuttun mu yoksa hiç bilmiyor muydun?"
Or did you forget that?
Hayır.
I'm sorry, did I forget to pay you, or...
Özür dilerim, sana paranı vermeyi falan mı unuttum...
So were you just not going to tell me or did you just forget?
Bana söylemeyecek miydin, yoksa sadece unuttun mu?
Or did I forget to mention that you're a fraud who has to be everybody's golden boy, or you'll just shrivel up?
Ya da senin herkesin... altın çocuğu olan bir sahtekar olduğunu söylemeyi unuttum mu... ya da sen kendinde değil miydin?
Did you forget to pick up the dry cleaning or the dog at the vet?
Kuru temizlemeyi tutup kaldırmayı veya veterinerde köpeği unuttuğun oldu mu?
Did you come here to remember or to forget?
Buraya hatırlamaya mı geldin yoksa unutmaya mı?
What, did you just forget about practice or what?
Çalışacağımızı unuttunuz mu yoksa?
Or did they forget about you, eh?
Sizi burada mı unuttular?
If my mom, or worse, your mom knows I did anything in here to get you in trouble, forget it.
Annem veya senin annen, senin başını belaya sokacak bir şey yaptığımı öğrenirse...
Or did you trolls forget that?
Yoksa siz troller unuttunuz mu?
- Did you forget to open it or staff it?
- Açmayı mı unuttun yoksa personel mi bulamadın?
Did you make other plans or something? You forget?
Başka bir planın mı var yoksa?
- Did you forget or something?
- Unuttun mu?
Did they just forget about you... or has someone been keeping them at bay?
Tüm eski düşmanların, seni bir anda unuttular mı sanıyorsun? Yoksa birileri onları uzak mı tutuyordu? Çıkmak mı istiyorsun?
Did we forget to set this clock back or are you, like, an hour late to class?
Saati mi geri almayı unuttuk yoksa sen derse 1 saat geç mi kaldın?
Did you forget your keys again or did you just miss me?
Yine anahtarlarını mı unuttun, yoksa beni mi özledin?
Or.. did you forget the school timings.. .. while playing on the way?
Ya da... okul zamanı oynarken buraya gelmeyi mi unuttun?
Did you forget anything else? Or maybe remember something? Try to think.
Şifre dışında başka bir şey hatırlamadığın ya da aniden hatırladığın bir şey oluyor mu?
Dude, did you forget to take your meds or something today?
Oğlum, sen bugün ilaçlarını almayı falan mı unuttun?
And did you forget that conversation, or you just chose not to speak of it? I forgot.
Görüşmenizi unuttun mu yoksa konuşmamayı mı seçtin?
What, did you guys forget something or what?
Siz çocuklar bir şey mi unuttunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]