Shoes off traducir turco
1,232 traducción paralela
I ain't taking my fucking shoes off. - What?
Kahrolası ayakkabılarımı çıkarmayacağım.
- Take your shoes off.
- Bunu yapmayacağım. - Ayakkabılarını çıkar.
- I ain't taking my shoes off.
- Ayakkabıları çıkarmayacağım.
You think I'm taking my shoes off for this prick?
Benim bu iğnelemeyle ayakkabıları çıkaracağımı mı sanıyorsun?
Listen, my friend's not gonna take his shoes off, Mr. Moto.
Dinleyin, arkadaşım ayakkabılarını çıkaracak, Bay Moto.
Take them big shoes off, for once and for all.
Şu koca ayakkabıları son kez çıkar.
Take his shoes off instead.
Önce şu ayakkabılarını çıkar.
Mind taking your shoes off?
En azından ayakkabılarını çıkartsaydın.
I do appreciate you taking your shoes off, though.
Ama ayakkabılarını çıkartmanı takdir ediyorum.
- Why did you take your shoes off?
- Ayakkabılarınla çoraplarını çıkarmışsın.
- They make you take your shoes off?
- Ayakkabları çıkarmak gerekiyor mu?
I take my shoes off for you there, see?
Senin için ayakkabılarımı orada çıkardım, gördün mü?
Shoes off.
Ayakkabıları çıkarın.
Take your shoes off. Make yourself comfortable.
Çıkar ayakkabılarını, rahatına bak.
Get your shoes off the bedspread. Where is it, Magdalena?
Ayakkabılarını yatak örtüsünden çek!
"I'm gonna get this knife and cut my shoes off."
"Bu bıçağı alacağım ve ayakkabılarımı keseceğim."
See, shoes off.
Gördüm mü, ayakkabılar yok.
Take the fuckin'shoes off, or...
Çıkar dedim sana!
I'm taking my shoes off, having a drink, and then I'm gonna be sick.
Ayakkabılarımı çıkarıp, bir içki içip, daha sonra da kusacağım.
Go ahead, take your shoes off and be comfortable. Everybody's gone.
Hadi, ayakkabılarını çıkar da rahatla.
Shoes off, huh?
- Hey. Ayakkabıları çıkar, tamam mı?
Take your shoes off and lie on the bed.
Ayakkabılarını çıkar ve yatağa yat.
Take your shoes off, this room isn't the playing field.
Çıkar ayakkabılarını, maç sahası değil burası.
I mean, it's up to you. I know some people feel funny about taking their shoes off in someone else's room.
Başka birinin odasında ayakkabı çıkarmaktan rahatsız olan insanlar olduğunu biliyorum.
Set it here, take your shoes off, and help yourselfto some herbal tea.
Buraya adınızı yazıp ayakkabılarınızı çıkarın. Biraz bitki çayı alın.
And drop off these shoes.
Ve bu ayakkabıları bırakmak için.
TAKE OFF YOUR SHOES. YEAH.
Ayakkabılarını çıkar.
Take off shoes. Please.
Otur, ayakkabılarını çıkar, lütfen.
- Please, take off shoes.
- Lütfen, çıkar ayaklarını.
- Take off your shoes. - I ain't gonna do it.
- Ayakkabılarını çıkar.
Take off your shoes or I'll chop off your feet.
Ayakkabıları çıkar veya ayaklarını keseceğim.
You must take off your shoes.
Ayakkabılarınızı çıkarmalısınız.
Now, we want you to relax, kick off your shoes... and just get down-home comfortable.
Ayakkabılarınızı çıkarıp ev konforuyla yatmanızı ve rahatlamanızı istiyoruz.
Take your shoes and socks off.
Ayakkabılarınla çoraplarını ç ıkar.
If you need more, you can always get it off his shoes.
Daha ihtiyacın olursa, ayakkabısının üzerindekileri alabilirsin.
Everyone's shoes off right now.
Kuralları biliyorsunuz.
Please get your extreme oafishness off my $ 200 shoes.
Lütfen, sakarlığını 200 dolarlık ayakkabılarımdan uzak tut!
- I'll dust off my bowling shoes.
- Bowling ayakkabılarımı temizleyeyim.
Last night, walking along the beach, when we kicked off our shoes and looked up at that amazing blanket of stars...
Dün gece plajda yürürken ayakkabılarımızı çıkarıp gökyüzündeki yıldızları görünce...
It's my favourite restaurant,'cause they let you take off your shoes.
Burası en gözde restoranımdır, sebebi de burada ayakkabılarını çıkarmana izin var.
His shoes piss me off.
Onun herşeyi beni sinirlendiriyor.
Well, then you get settled in, take off your wet shoes and I'll be back as soon as it's ready with my trusty umbrella.
Şey, o zaman siz yerleşin ve ıslak ayakkabılarınızı çıkartın ve hazır olduğunda ben gelirim güvenilir şemsiyemle birlikte.
Here, take off your shoes.
Gel, ayakkabılarını çıkar.
Rushing off to work, going out on bad dates, buying shoes.
işle boğuşmak, kötü randevular, ayakkabı almak.
You can take off your tap shoes, Dr. West.
Fazla acele etmeyin Dr. West.
Feet off the bed with your shoes on.
Ayakkabılarınla çarşafa basma çocuğum.
We lay down on the bed, he took off his black shoes.
Yatağa doğru uzandık, siyah ayakkabılarını çıkardı yatakta.
I never got the impression that he threw his shoes out or sent his uniform out there and take the night off.
Hiçbir zaman kafası başka yerde sahaya çıktığı... izlenimi bırakmadı bende.
I'm taking off my shoes.
Ayakkabılarımı çıkarıyorum.
Let's take off our shoes and run home barefoot!
Ayakkabılarımızı çıkarıp eve çıplak ayakla koşalım!
I'm sorry, but, Ross, you kicked off your shoes!
Üzgünüm Ross ama ayakkabılarını fırlatarak çıkardın!
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28