English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shove

Shove traducir turco

3,076 traducción paralela
Shove it off
Temizleyin.
You don't have to shove me.
Beni itip kakmana gerek yok.
Is that how you connect with people... shove them out of your hotel room without a second thought?
İnsanlarla bu şekilde mi bağ kuruyorsun bir saniye bile düşünmeden onları otel odana davet ederek mi?
It's to help you shove that playbook up your ass.
Oyun planını götüne sokarken zorlanma diye.
And you can tell Marty, whatever he needs- - he can shove it up his ass.
Gidip Marty'e de ki neye ihtiyacı varsa, alsın götüne soksun.
Lily, if you don't push, I will shove this baby up your throat and pull it out of your mouth!
Lily, ıkınmazsan bebeği gırtlağına itip ağzından çıkarırım senin!
- Yeah, we heard. Shove it over, Booger.
- Öteye git, Booger.
So why don't you take your winnings and shove off, sir?
Kazandıklarını alıp neden siktirip gitmiyorsun?
D'you need me to show you how to shove it up there?
Nasıl takıldığını göstermemi ister misin?
When Chris gets here, he's gonna shove it in your face.
Chris gelince gözünüze sokacak.
Thinking about another load I'd like to shove in the drier.
Kurutucuya bir parti çamaşır daha tıkmayı düşünüyorum.
And you can shove that up your upscale.
Git bunu da lüks bi'tarafına sokuştur.
And we're gonna shove our pretty cupcake right up Snooki and her cousin's asses.
Ve şirin çöreğimizi Snooki ve kuzeninin kıçına bir güzel sokuşturacağız.
I don't get to shove this in his face.
Bu parayı onun yüzüne vuramadım.
He doesn't get all late-night infomercial and shove them down people's throats.
Hem ıvır zıvır CD * si getirmiyor buraya,.. ... ve insanlara bunu zorla dayatmıyor.
When push comes to shove and we're in production, people just have to be able to turn stuff around.
Bıçak kemiğe dayandığı zaman prodüksiyondaysak, insanların yapması gereken şeyi yapması gerekiyor.
And shove it up your butt.
Ve sonra kıçımızı kıpırtadalım.
What part of that did you interpret as, " also, if you find the time, please shove a scope down Mrs. O'Malley's throat"?
Bunun neresine bakıp da "Ayrıca zaman bulursan Bayan O'Malley'nin boğazından aşağı skop sallandır." dediğim sonucuna vardın?
- And shove...
- İtele...
If you call me "buddy" once more, I'm going to take your badge, and I'm going to shove it up- -
Eğer bana bir kez daha, dostum dersen, o rozetini alırım... ve bir yerine sokarım- -
If you don't shut up in the next three seconds, I'm gonna shove you out of the back of the rig.
Üç saniye içinde çeneni kapamazsan seni ambulanstan aşağı atacağım.
Just shove it in her mouth.
Sok ağzına gitsin.
When push comes to shove, I don't know if she's gonna turn on her sister.
Ama yüzleştiklerinde kardeşinin karşısında olur mu bilemiyorum.
Would you like to tell your boss to take this job and shove it?
Patronunuza işini alıp bir tarafına sokmasını mı söylemek istiyorsunuz?
Oh, I told him he could take that paperwork and shove it right up his cargo hold.
Ah, o raporu alip, munasip bir yerine...
Shove it in.
İtekliyorum sana.
Here, shove this up your ass.
- Korkacak mı sandınız? ! - Nah bu girsin sana, bu!
I don't like your tone of voice, and I don't know how you got my number, but you can shove it up your ass, you understand?
Sesinizin tonundan hiç hoşlanmadım, ayrıca numaramı nereden buldunuz bilmiyorum ama onu alıp götünüze sokabilirsiniz, duydunuz mu beni?
Shove it up your ass!
Alın da götünüze sokun!
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats!
Shaw'un avukatları taciz, mülkiyete zarar verme ve kişilik haklarına saldırı suçlamalarıyla üstüne çullanacak.
- Don't shove me.
- Beni itme.
Don't shove me.
İtme dedim.
I said don't shove me!
İtme dedim!
Why did you shove off like that?
Niye öyle kürek çetkin?
I fucking leap down there myself, right, and I give him a little shove on the heinie.
Sonra bir baktım tren bana çarpacak.
He wants to shove this horn right up your ass.
Bu boruyu doğruca kıçına sokmak istiyor.
I'll shove a full egg inside your asshole and watch it hatch.
Senin kıçına yumurtayı sokayım da nasıl yumurtluyorsun görelim.
I'm going to shove them in my mouth, stick two up my nostrils, two more in my ears, and walk around so that people can take pictures of the King of England with hot dogs hanging out of his orifices!
Onları ağzıma, iki burun deliğime...,... iki kulağıma soktuğumu gösterip, ortada gezeceğim böylece insanlar, deliklerinde sosisler sallanırken.. ... İngiltere Kralı'nın resmini çekebilirler!
Shove that needle in your fucking eye, you faggot!
O iğneyi siktiğimin gözüne sok seni ibne!
Many are ready to follow us, just waiting for the first shove, they'll all follow us, Italians follow a strong voice.
Birçokları sadece ilk itiş kakışı görmek için bile bizi izlemeye hazırlar. Hepsi bizi izleyecek. İtalyanlar artık güçlü bir sesi izleyecek.
- Don't shove me, man.
- Beni itekleme dostum.
Shove it up your ass.
Al onu kıçına sok!
And if I could I would take every single picture and shove it...
Yapabilseydim fotoğrafları tek tek başına kakardım.
And you can take this job and shove it up your dickhole because I have a reunion to attend.
Ve bu iş ve senin dickhole o kadar kıpırdamak alabilir ben katılmak için bir birleşme var çünkü.
Shove him in the trunk of the car.
Arabanın bagajına tık.
Push comes to shove, it's Vegas, I'll sell myself.
Şartları zorlarım, sonuçta Vegas'tayız kendimi satarım.
And as soon as the Federal Trade Commission finds out they're going to shove a flashlight, a Klieg light, in my anus!
Ve Federal Ticaret Komisyonu bunu öğrenir öğrenmez götüme bir el feneri, bir sinema feneri sokacaklar!
Without any warning, all of a sudden... how can you shove my face in the cake?
Uyari yapmadan aniden... Pastayi nasil yuzume firlatirsin?
Shove it up your arse you fucking...
Götüne girsin, seni...
I got a pretty good idea where you can shove it. ♪ Baby Mop. ♪
Bebek paspası.
Shove it.
İtekliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]