English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shove it

Shove it traducir turco

1,160 traducción paralela
Well, shove it up your arse then.
Peki, kıçına sok o zaman.
You can take your finance red file and shove it up your ass!
Sen al o çok gizli dosyayı da kıçına sok!
Then all of a sudden you just shove it right in.
Sonra birden tam içeri doğru ittir.
Grab it, store it, shove it.
Sakla samanı gelir zamanı.
Shove it!
Bas git!
I said, shove it you little pinheaded puke!
Bas git dedim seni kalın kafalı sersem!
Well, you can shove it up- -
Getirebilirsin mesela... Boş versene.
Shove it, buddy.
Canın cehenneme, dostum.
And that was'Take This Job and Shove It.'
Cevap "Al işini sok bir yerine" ydi.
Why don't you take that fucking pen... and shove it up your ass, you fucking jag-off?
Neden o kalemi alıp... kıçına sokmuyorsun aşağılık herif?
So why don't you take the.357, shove it up your ass and blow your brains out.
Neden o üç elli yedilik silahı kıçına doğru tutup, beynini dağıtmıyorsun?
You can take this dream sequence and shove it up your ass!
Al rüya sahneni de, götüne sok!
You can either lay on it or just shove it in between your bodies.
Onu da üstüne koyabilir yada vücutların arasına koyabilirsin.
Shove it up your ass, Meadowlark.
Onu kıçına sok Çayırkuşu.
Then you can take your 90 dollars from the nickel, shove it up your ass.
Paranın 90 dolarını alır, kalanı da verirsin. Böyle yapsan iyi olur.
I'll rip your heart out and shove it up your butt.
Benimle bir daha böyle konuşursan, kalbini parçalar, götüne tıkarım.
A servant of God can take a cross and shove it up these monsters'asses.
Tanrı'nın bir hizmetkarı haçı alıp bu canavarların kıçına sokabilir.
Take that fuckin'thing and shove it up your ass along with...
Al o lanet şeyi ve yavaşça kıçına sok.
I'm gonna take that no-good jalopy you sold me and shove it up your bazooga!
Bana sattığın bu külüstür arabayı alıp sana monte edeceğim!
My son was shot dead by the British, so you can take your Brandy and shove it up your hole.
Oğlumu İngilizler öldürdü benim. Alın konyağınızı da münasip bir yerinize sokun.
Don't you ever tell me what to say or what I cannot say in my own house... or I'll take this goddamn turkey and shove it down your throat!
Bir daha sakın kendi evimde nasıl konuşup konuşmayacağımı söyleme... yoksa o hindiyi alır, boğazına tıkarım!
Had a house for his mother, one for him and he told'em to shove it.
Annesi için bir ev vardı, kendisi için vardı ve onlara alın şunları başınıza çalın dedi.
So you can take your shoe-store job and shove it because I have something that's even more important :
O yüzden al dükkânını ne yaparsan yap. Çünkü çok daha önemli bir şeye sahibim ben artık.
I'd take this and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth.
Bunu alır kıçına kadar sokar, ağzından çıkarırım.
Take your threats and attitude and shove it up your...
Tehditlerini ve tavırlarını al da bir yerine...
Of how the individual, if he has the guts to stand up... and shove it right up those people who think they can stand on top of you.
Cesur bir birey dik durup, üzerine çıkabileceğini düşünen kişilere günlerini gösterebilir.
Oh, the aboriginal guy, told the government to shove it.
- Şu aborijin herif. Hükümete al başına çal demişti.
He can take the bill he's sending me and shove it up his ass.
Bana gönderdiği faturaları alsın... ve onları kıçına soksun.
What he means is, take that warrant... ... and shove it up your ass.
Şunu söylemeye çalışıyor ; o emri eline al ve kıçına sok.
For starters, you can take your offer, wrap it in a tight little wad, and shove it up your ass.
Öncelikle, teklifinizi alıp sıkı bir tıpa şeklinde paketleyip kıçınıza sokabilirsiniz.
Shove it in, and close the door.
İçeri it ve kapıyı kapat.
Okay. Shove it out. Lights.
Tamam.Göster. Işıklar.
Shove it out a bit.
Biraz ortaya çıkar.
You can take your army and shove it.
Lanet olası umurumda bile değil.
"Take your army and shove it".
"Lanet olası umurumda bile değil".
Take that book of Mormon and shove it so far up your righteous asses that you choke, you soul-soliciting pig fuckers.
Duydunuz. Bu kitabı da alın erdemli götünüzün en dibine tıkın, sizi ısrarcı domuz sikiciler!
Tell them to shove it because we're moving to Atlanta.
Başlarına çalmalarını söyle, çünkü Atlanta'ya taşınıyoruz.
Shove it.
İkile.
- Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal.
Senin ellerin kutunun içinde sıkışıyor çünkü hayvan gibi ittiriyorsun.
Shove it, butt-sniffer!
Kes şunu, pislik-koklayıcı!
- Shove it up your ass!
- Yanlış anlamanı sen kıçına sok!
Why don't y'all take that badge... and shove it up your ass?
Neden o rozeti alıp... kıçınıza sokmuyorsunuz? Hepsini sokun.
Hold it out to him, and when he reaches for it... shove your gun in his mouth and bring him to me.
Ona dışarı tutup, harekete geçtiğinde... ağzına silahını daya ve onu bana getir.
If I don't get it by tonight, you can shove your dinner!
Eğer bu gece elimde olmazsa, yemeğinizi kıçınıza sokarım.
We're going to grab that bad boy by the throat... shove a couple cloves of garlic up his butt... and that will be the end of it, right?
Sarımsak demeti ve kazık ile korkutmanı tavsiye ederim.
"A light shove." Is that how you'd describe it?
"Hafifçe ittim." Sizde böyle mi tarif edersiniz?
But if you both saw the incident, which obviously you did since you think it was a light shove, and Mr. Brown thinks it was a slam then both of you had to be there the whole time.
Ama eğer olayı ikiniz de gördüyseniz, ki öyle olmuş açıkça size göre hafif bir itmeyse ve Bay Brown'a göre bir fırlatmaysa ikinizin de olay boyunca orada olmanız gerekiyor.
So, Clarence, how about abandoning this apartment and letting me shove off in it?
Eee, Clarence, bu daireyi tahliye edip benim avara etmeme izin vermeye ne dersin?
Go on, give it a shove.
Devam et, biraz it şunu.
It's just been given a violent shove into serious.
"Ciddi"'ye doğru sert bir ilerleme kaydedildi.
You shove that all in a sheep's stomach, then you boil it.
Koyun işkembesini kaynatırsan, şahane olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]