So therefore traducir turco
292 traducción paralela
Then you took on the role of Dr. Edwardes to prove to yourself he wasn't dead, so therefore, you had not killed him.
Kendine, onun ölmediğini, yani onu öldürmediğini kanıtlamak için Edwardes rolünü üstlendin.
So therefore, all your life... are you going to sacrifice yourself for Oyu?
Yani bütün hayatınızı... Oyû için feda mı edeceksiniz?
# I'm a happy breed So therefore
Ben mutlu biriyim Bu yüzden
So therefore I, too, realise that you have many of the same eccentricities.
Dolayısıyla, benzeri garipliklerin sende de olduğunun farkındayım.
So therefore the slave must go to you, Mr. Chairman — to the Chinese.
Böylece köle size gitmeli Sayın Başkan yani Çinlilere.
If it works, he will not commit suicide, so therefore you're preventing a mortal sin.
Böylece intihar etmeyecek ve sen ölümcül bir günahı engellemiş olacaksın. Tamam mı?
So therefore, I can tell you nothing.
Bu yüzden, sana birşey söyleyemezdim.
Girls sometimes not allowed boys to buy them flowers, so therefore Pera was bringing home less money and had to sustain horrifying moms reprimands.
kızlar bazen onlara çiçek alınmasına izin vermezler bundan ötürü Pera eve daha az parayla dönüyor ; annesinin korkunç suçlamalarına maruz kalıyordu.
So therefore, mark up this section thoroughly and pound the information into your head. Understand? The foundation of your studies should be data.
Bu yüzden doğrudan bütün bölümü işaretleyin ve aklınızın bir köşesine yazın.
"... looting and so on, and so therefore, he is condemned to die.
" yağmacılık ve diğer suçlardan ölüme mahkum edilmiştir.
SO THEREFORE YOU ARE NOT GOING TO ARRAIGN HIM
Bu yüzden onu ne olursa olsun mahkemeye çıkarmayacaksın.
There was no way to detect them and so it was one of those domains of science that you couldn't answer, and, therefore, you didn't talk about it.
Onları keşfetmenin hiç bir yolu yoktu. ve bu bilimin cevap verilemeyen ve hakkında konuşulmayan Konuşulmayan alanlarından biridir.
The Baron von Chanterelle does not wish for his lineage to die out and therefore invites all of the region's maidens to gather in the marketplace so that his nephew, the sole heir, may choose a fitting maiden to take as his wife.
Chanterelle Baronu, soyunun tükenmemesini arzu etmektedir. Bu sebeple, tek mirasçısı olan yeğeninin kendisine en uygun eşi seçebilmesi amacıyla bölgedeki tüm bayanların pazar yerinde toplanmasını istemektedir.
So, I must, therefore, attribute your refusal of me to your wish of increasing my love by suspense!
Bu yüzden, beni reddetme nedeninizin... size olan aşkımı alevlendirmek olduğunu farz ediyorum.
Therefore, it is meet that noble minds keep ever with their likes, for who so firm that cannot be seduced?
Onun için soylu kişiler yalnız kendi benzerleriyle düşüp kalkmalıdır. Hangi göz sağlamdır boyanmayacak kadar?
Therefore I say with noble Buckingham... that it is meet so few should fetch the prince.
O nedenle, bana göre, Sayın Buckingham'ın dediği gibi, Prensin birkaç kişi eşliğinde gelmesi uygundur.
Therefore you're not going to have any say-so about it, Colonel.
Bu yüzden bu konuda konuşmayacaksın.
I have no confidence in you boyars. Therefore as God created man in his own image, so I have created men in mine.
Siz boyarlara hiç güvenim kalmadığından, tıpkı Tanrı'nın insanı kendi suretinde, çamurdan yarattığı gibi, ben de kendi adamlarımı yarattım.
Give therefore unto thy servant an understanding heart that I may judge thy people, that I may discern between good and evil, for who is able to judge this, thy so great a people?
Bu hizmetkarına akıl ver ki,... insanlarımı yönetebileyim, iyiyi ve kötüyü birbirinden ayırt edebileyim... ve Tanrım buna karar verebilen adam, çok büyük değilmidir.
Maybe only a few minutes, and therefore I must go now,... so comfortably as it is with you.
Bu nedenle gitmeliyim, burasının rahat bir yer olsasina rağmen.
And therefore only a very few are chosen, chosen to communicate and express for the millions that either can't, don't know how or would never get the opportunity to do so.
Bu yüzden az sayıda insan seçilir, iletişim kurmak için ve bunu yapamayan, yapmayı bilmeyen ya da fırsat bulamayan milyonlarca insan için.
Therefore, having failed to catch them in the act, I'd have to lay it on thick with the offended honor, so the heat of passion could reach the intensity required by the law.
Bu yüzden, iş üzerinde yakalamak kısmı başarısızlığa uğradığı için... incinmiş onur kısmını biraz abartarak... ihtiras ateşi kısmını yasanın gereğine yeterli hale getirebilirim.
So this court will therefore scourge and chastise Him.
Dolayısıyla bu mahkeme O'na cezasını verecek.
For dainties are all cates, and therefore Kate... take this of me, Kate of my consolation... hearing thy mildness praised in every town... thy virtue spoken of and thy beauty sounded... yet not so deeply as thou doest deserve... myself am moved to woo thee for my wife.
Harika Kate, şimdi Kate, kulak ver bana, Dinle bak Kate, gönlümün tek tesellisi, Hangi şehre gitsem, dillerde hep senin kibarlığın, erdemlerin var,
But so it is, business doth call me hence... and therefore here I mean to take my leave.
Ancak acele ayrılmak zorundayım Ve şu anda izninizi rica ediyorum.
It was reasonable to assume, therefore, that enemy agents might contact her in the future, and so we kept the lines of communication open.
Bundan dolayı kabul edersiniz ki düşman ajanları gelecekte de onunla bağlantıya geçerlerse biz de bağlantı kanallarımızı böylece açık tutmuş olurduk.
So it is wounded, and therefore twice as dangerous.
Yaralı, bu nedenle iki kat daha tehlikeli.
Therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered.
Affet beni. Karanlık gecenin açığa vurduğu aşkımı hafif sanma sakın.
It is therefore necessary for you to kill your Captain so that Sargon will die with him.
Bu yüzden, Sargon'un onunla ölmesi için kaptanınızı öldürmelisiniz.
By the same mother, Elizabeth Howard, daughter of the late Duke of Norfolk, and therefore full brother and sister in the flesh so that their lying together would be incest?
Aynı anneden, Elizabeth Howard'dan olma eski Nolfork Dükünün kızı yani aynı kandan kardeşler beraber yatarlarsa, bu ensest olmaz mı?
Therefore, if any of you want to bid for her, so be it.
Bu yüzden, içinizden onun için teklif vermek isteyen varsa, versin.
It is definitely doing so, captain, therefore it cannot be a phenomenon of nature.
Kesinlikle öyle yapıyor, bu nedenle doğal olamaz.
The spirit, so to speak, released by the revolution from the bottle, and, therefore, attracted to the bottle.
Cin, tabiri caizse, devrim şişeden çıktı, bu nedenle, şişeye girmeli.
If so, let him come forward. Since no man takes up the challenge, I therefore declare- -
Eğer yoksa başka meydan okuyan yoksa...
One more time he was ironic, therefore the debate was on the Norway, e the Norway is a series of disasters, of which, even so it could not to have had guilt, perhaps therefore they were inevitable, e I believe that it had been, it was directly responsible, while minister of the Navy.
Donanma kendi emrinde olduğu için yine de sorumlu sayılsa da, Norveç operasyonu ve neticesindeki hezimetten dolayı suçlanmaması görüşü hakimdi.
So her testimony was considered partial and therefore void.
Bu yüzden vereceği ifade tarafsız sayılmazdı. Yani yararı olmadı.
It is therefore that the idea of. to form one "matilha", to congregate the submarines so that they attacked in group, me it seemed excellent.
Bu nedenledir ki denizaltı filosu fikri denizaltıları biraraya toplayıp toplu halde saldırılabileceği fikri çok etkileyici gelmiştir.
So therefore,
Bu sebeple...
So remember ; what therefore God has joined together, let not man separate.
Unutmayın ; Tanrı sizi birlikte yaşayasınız diye yarattı, erkeğe izinsiz ayrılmayı yasakladı.
Therefore, I shall leave a son behind who will in turn beget other sons so the succession will be unbroken and kings will be guaranteed forever.
Bu yüzden, bir oğul bırakacağım, sonra onun da oğulları olacak. Böylece zincir bozulmayacak ve daima ülkenin başında bir kral bulunacak.
So our best plan, therefore, is to show token resistance... and fall back rapidly to this, the Brisbane Line.
Bu yüzden en iyi planımız sembolik bir direniş göstermek ve buraya, Brisbane Hattına çekilmektir.
And so, therefore, I think we can take it, gentlemen that we are going to have a very long walk home.
Ve bu yüzden baylar, sanırım eve doğru uzun bir yürüyüşe çıkmamız gerekecek.
So, therefore, this is "Nur fur den Dienstgebrauch."
Dolayısıyla, bu belge "sadece kurum içi kullanım için."
So, therefore, we find here not only PKR, which is a death train going here, in the plan, labeled thus, but we also see the empty train after it has arrived in Treblinka, now originating in Treblinka.
Dolayısıyla, burada, şuraya giden bir PKR'ye, yani bir ölüm trenine,... rastlamakla kalmıyor, ki planda böyle sınıflandırılmıştı,... Treblinka'ya vardıktan sonra, artık oradan kalkan boş treni de görüyorsunuz.
And, therefore, the basic key, price-controlled key, was that Jews were going to be shipped to Treblinka, were going to be shipped to Auschwitz, Sobibor, or any other destination, so long as the railroads were paid by the track kilometer,
İşin püf noktası, ki bu fiyatın kontrolündeydi,... Yahudileri Treblinka'ya, Auschwitz'e, Sobibor'a,... ya da herhangi bir yere nakletmekten ibaretti,... demiryollarına kilometre başına ödeme yapıldığı sürece sorun yoktu,
Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish Communications, we must do so without its chairman.
Bu nedenle, bunu söylediğim için üzgünüm. Bu yeni teklifi değerlendireceksek, bunu Parrish İletişim'in yönetim kurulu başkanı olmaksızın yapmamız gerekiyor.
In spite of the unfavorable prize, a great deal of money has been placed upon him, so it is obvious, therefore, that there are many people with the strongest interest in preventing Silver Blaze from being there at the fall of the flag.
Avantajsız ödüle rağmen üzerine bir hayli para yatırıldı bu yüzden Silver Blaze'in yarış başladığında orada olmasını engellemek isteyen birçok insan olduğu çok açık.
The market research we've done so far has indicated that cocaine is thought of as a brighter, fresher product, therefore the blue.
Yaptığımız piyasa araştırmaları gösterdi ki kokain daha parlak, ferah bu sebeple mavi.
So, therefore, my considered counsel to you... is to just simply chuck the lot.
Bu yüzden size saygıdeğer tavsiyem basit bir şekilde bu işten vazgeçmenizdir.
Mr Suzuki is Japanese, and therefore a human being. Even so,
Bay Suzuki Japon ve bu nedenle de bir insandır.
HE MUST BE PROTECTED SO THAT HE CAN TESTIFY AND THEREFORE, WE ASK THAT YOU GRANT BAIL AND RELEASE HIM IN OUR CUSTODY.
Tanıklık yapıncaya dek koruma altında olmalıdır ve bu yüzden, bizim gözetimimiz altında kefaletle serbest bırakmanızı talep ediyoruz.
therefore 1419
so that's it 702
so they say 128
so that's how it is 38
so there you go 70
so then 361
so there 102
so they 27
so that's it then 31
so this morning 16
so that's it 702
so they say 128
so that's how it is 38
so there you go 70
so then 361
so there 102
so they 27
so that's it then 31
so this morning 16
so there's that 85
so there i was 29
so that's good 117
so thank you very much 16
so there we were 17
so there is 17
so there you are 54
so there i am 22
so they are 24
so thanks 67
so there i was 29
so that's good 117
so thank you very much 16
so there we were 17
so there is 17
so there you are 54
so there i am 22
so they are 24
so thanks 67