Someone's here traducir turco
2,474 traducción paralela
Van pelt saw someone she knew, but she didn't do the "boss is here" posture check. Rigsby's away.
Rigsby zaten uzakta.
There might be stuff here they don't want that we can sell on ebay. You know someone's gonna want a fish tank full of doll heads. Look.
Onların istemeyip, bizim e-Bay'de satabileceğimiz bir şey olabilir.
So when he told me that someone wanted him dead, I thought, here's my chance.
O yüzden, birinin onu öldürmek istediğini söylediğinde ben de, işte şans karşımda dedim.
Now, if you want someone who's out and about, with a good motive to kill J-Rock, why don't you begin right here?
Dışarıda olup J-Rock'ı öldürmek için iyi bir nedeni olan birini arıyorsan niye burayla başlamıyorsun?
Someone was working here.
Birileri burada çalışıyordu.
If someone even in Chios were to find the bottle, that's right here, under our nose they would send it on to Crete.
Sakız Adası'nda bile biri bulsa şişeyi nah şurası, burnumuzun dibi o şişeyi oradan Girit'e gönderir.
We're always running around, but to really sit here and enjoy and taste something and say to somebody else, "Taste this," That's like a connection that you made with someone.
Biz sürekli koşturuyoruz, ama gerçekten burada oturup zevk almak ve bir şey tatmak... ve başkasına "şunu bir tat" diyebilmek, bu biriyle bir bağ kurmak gibidir.
There's someone called'lump of bad luck'here.
- Güle güle. - Evet.
Me too! Someone told me... it's nice here...
Biri buranın güzel olduğunu söyledi.
Ring the bell if someone's coming on here.
Biri gelirse onu çalabilirsin.
There's someone I want you to meet who was here when Wallace was killed.
Tanışmanı istediğim biri var. Wallace öldürüldüğünde oradaymış.
Well, here's the thing, someone out there has all your information.
Olay şu : Dışarda biri sizinle ilgili tüm bilgileri ele geçirmiş.
- Someone's here to see you.
- Birisi sizi görmek istiyor.
There's someone dying here every day.
Hergün burada biri ölüyor.
Uh, there's someone here.
Uh, burada biri var.
If someone you think is the vampire dies, so puts you on here over the corpse's neck.
Biri vampir olursa, ölünce boynuna koyarsın ki uyandığında..
Here is a Jersey survival tip. When you remove someone's master fuse, they can't start their car.
Jersey'de hayatta kalmanın tüyosu şudur birinin ana kablolarını kaldırdığında arabalarını çalıştıramazlar.
Someone in here is trying to have me killed.
Buradakilerden birisi beni öldürtmeye çalışıyor.
[Fiona's Voice] Michael, someone is trying to have me killed in here.
Michael, burada birisi beni öldürtmeye çalışıyor.
We can't be here, dad, this is someone's house!
Burada kalamayız baba! Burası başkalarının evi
There's someone in here.
Burada birileri var.
Someone has been here and took his "Ebony Thunder."
Birisi buradaymış ve "Siyahi Şimşek" i çalmış.
Someone's in here!
Burada birisi var!
hey hi ive got to cut something off at the pass here you go, keep them wet and are you guys friends of someone?
Selam İşe yaradı Birinin arkadaşı mısınız?
Someone's here.
Misafirim var.
Grandpa, someone's here for the apartment.
Büyükbaba burada daireyi soran biri var.
from someone who actually knows what's going on in here.
Burada işlerin nasıI yürüdüğünü bilen biri sana yardımcı olsun.
Someone's here!
Burada biri var!
Because I'm here looking for someone who's not who they say they are, and I found you.
Çünkü buraya söylediği kişi olmayan birini bulmaya geldim, ve buldum.
Legs, someone's here.
Legs, birileri geldi.
Carlo, someone's here to see you.
Carlo, seni görmek isteyen biri var.
It's as if someone just like you is here, but it's not you... and you can spy on what he does.
Senin gibi biri burada ve eğer bu kişi sen değilsen ne yaptığını buradan gözetleyebilirsin.
Viju... there's someone here to see you.
Viju seni görmek isteyen biri var.
Listen, there's someone here to see you.
Dinle, seni görmek isteyen biri var.
In theory, no Iranians should have a file here unless someone is looking for them and came to us.
Aslında burada bir İranlının dosyası olması için birileri tarafından aranmış olması gerekir.
Someone's gotta stay here, Leon...
Birileri burada Leon kalmak lazım..
There's always someone coming in here.
Buraya her zaman birileri gelir.
There's... There's someone here.
- Burada birisi var.
I think someone's here!
Sanırım içeride biri var!
The only way I'm gonna be able to stay in the country is if I can prove that I'm worth something to someone who's a citizen here.
Bu ülkede kalabilmemin tek yolu, Amerikan vatandaşı olan biri için gerçekten önemli olduğumu kanıtlamam.
Do you know how long it's been since I had someone in here telling me he wanted to open something?
Bu işe başladığımdan beri kaç kişi bir şeyler açmak istediğini söyledi biliyor musun?
When someone dies and gets left here it's because they have unfinished business
Bir insan öldüğünde eğer tamamlanmamış bir işi bulunuyorsa burada sıkışıp kalıyor.
There's someone here who'd like to speak with you about your father.
Burada seninle baban hakkında konuşmak isteyen biri var.
Someone's here.
Burada biri var.
Someone's living here.
Burada biri yaşıyor.
I get the feeling someone's here, that I'm not alone.
Burada biri varmış, yalnız değilmişim gibi hissediyorum.
Sorry to bother you, it's just we used to know someone who looked just like your friend here.
Kusura bakma rahatsız ettik, sadece, eskiden tıpkı yanındaki arkadaşa benzeyen birini tanıyorduk.
Someone's been up here recently.
- Burada biri varmış.
There's someone here to see you now.
Sizi görmek isteyen biri var şu an.
There was someone else in here that night.
O gece biri daha varmış.
There's someone else who shouldn't be here, he's waiting for you in the billiard room.
Burada Olmaması Gereken, Fakat Burda Olan Birisi Seni Bilardo Salonunda Bekliyor.
someone's here to see you 35
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20