Sometimes i think traducir turco
2,510 traducción paralela
Sometimes I think allowing him to stay here all these years was a big mistake.
Bazen, yıllarca burada kalmasına izin vermenin büyük hata olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think, to be alive means to be together with Vincent.
Bazen düşünüyorum yaşamak demek Vincent ile beraber olmak demek.
Sometimes I think you just pull me into these interrogations to show off.
Bazen beni bu sorgulamalara, sadece hava atmak için getirdiğini düşünüyorum.
I swear, sometimes I think you need medication.
Yemin ederim, bazen ilâç tedavisine ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.
You know sometimes I think he worked as a fear.
Bazen onun çok çabaladığını ve bunun onu korkuttuğunu düşünüyorum.
Sometimes I think we're the last Borrowers in the world.
Bazen dünyadaki son Aşırıcıların biz olduğumuzu düşünüyorum.
Sometimes I think of myself... as Tribeca's solution to Marianne Faithfull.
Bazen kendimi Tribeca'nın Marianne Faithfull için olan çözümü gibi düşünüyorum.
Sometimes I think you did it all.
Bazan hepsini yaptığını düşünüyorum.
Sometimes I think maybe I should have done something more... creative with my life.
Bazen belki de hayatımda daha yaratıcı bir şeyler yapmalıydım diye düşünüyorum.
Sometimes I think I'd forget my head If it wasn't attached.
Aklım sürekli gidip geliyor.
You know, sometimes I think it's just easier than saying "I love you."
Bazen "Seni seviyorum" demekten daha kolay olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think of Carol as quan yin.
Bazen Carol'ın Quan Yin olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think she can read my mind.
Bazen aklımı okuduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think that's why Zoe and I fought so much.
Bazen Zoe ile bu kadar kavga etmemizin sebebinin bu olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think she's embarrassed because I don't have any friends.
Bazen, hiç arkadaşım olmadığı için, utandığını düşünüyorum.
Sometimes I think justice would be better served with a coin flip.
Bazen de adaletin yazı tura atılarak daha iyi yerini bulacağına inanıyorum.
Sometimes I think about it When I'm trying to fall asleep at home.
Bazen, evde uyuyabilmek için orayı düşünüp dururum.
Sometimes I think she is many persons in one
Bazen birkaç kişiliğe sahip olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think I hate change.
Bazen değişmekten nefret ederim.
Sometimes I think she might still be into me.
Bazen hâlâ bana ilgisi olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think it might be possible She is contaminating him.
Bazen gelinimin onu kirlettiğini düşünüyorum.
Sometimes I think I can't get pregnant'cause God knows my marriage is a sham.
Bazen berbat bir evliliğim olduğu için hamile kalamayacağımı düşünüyorum.
Sometimes I think it would be easier if you were here.
Bazen burada olsaydın her şey daha kolay olurdu diye düşünüyorum.
Sometimes I think that's enough.
Bazen bunun kafi olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think they wish that I had been the one who died.
Bazen, ölen kişinin ben olmamı tercih ederlerdi diye düşünüyorum.
Sometimes I think you have the makings of a nun.
Bazen, senin bir rahibe olmak için yaratıldığını düşünüyorum.
You know, I wanted Eva Longoria, but sometimes I think it's a little too Eva Mendes.
Biliyor musun, Eva Longoria gibi olmak istedim. Biraz fazla olunca Eva Mendes gibi olmuşum.
You don't think sometimes I want to be a killer like you?
! Sence bazen senin gibi bir katil olmak istemiyor muyum?
And I think we all need some extra protection sometimes, don't we?
Bazen hepimizin ekstradan korunması gerekebilir, öyle değil mi?
Sometimes, I think I'm Jesus Christ.
Bazen İsa olduğumu düşünüyorum.
But I think that sometimes guys come after Mike because they see him as some kind of a target.
Ama bence bazen adamlar Mike'ın peşini bırakmıyor. Onu bir çeşit hedef gibi görüyorlar.
Sometimes, I think it's easier to think of the millions of children who are in our schools, and look at the numbers, and all of the problems, scratch our heads, throw up our hands and give up,
Bazen, okullarımızda eğitim gören milyonlarca çoçuğa bakıp kafamızı kaşıyarak, sonuçlara bakıp çözüm üretmekten vazgeçmeyi çok kolaycı buluyorum. Onun yerine yalnızca bir çoçuğa baksak,
I think sometimes it's good just to be honest, then you can make changes and move on.
Sanırım bazen en iyisi sadece dürüst olmak böylece bir değişiklik yaratıp devam edebilirsin
Sometimes I just think I got married to rebel against my parents.
Bazen sırf aileme karşı gelmek uğruna evlendiğimi düşünüyorum.
I think sometimes, marriage is just a series of compromises that...
Bazen düşünüyorum da evlilik sanki birbirinden taviz verme silsilesi gibi bir şey.
Ben, I know my shit sometimes can be sort of a mess, But I think this is gonna work for us.
Ben, benim işler bazen kötü gidebiliyor ama bu iş ikimiz için de iyi gidecek.
Seriously, sometimes, I just think I'm this voice that you tune out.
Bazen sanki sana fon müziği niyetine konuşuyorum.
Sometimes, at night, I think ithe devil.
Bazı akşamlar onun şeytan olduğunu düşünüyorum.
I think even when you have the best intentions, sometimes things can go awry.
Sanırım, ne kadar iyi niyetli olsan da bazen işler umduğun gibi gitmeyebilir.
I sometimes think it's because I can sympathize... gardener to gardener.
Bazen sebebinin, ancak bir bahçıvanın, bir bahçıvanı anlayabilecek olması olduğunu düşünüyorum.
I think sometimes...
Ben de ara sira düsünürüm.
Sometimes I think you're the dummy.
Böyle taşaklı bir kupayı sadece anons yaparak aldığını düşünsene.. Hayır, hayır.
I think about her sometimes.
Bazen onu hayal ediyorum.
I tell you, sometimes my wife will be blathering on about something and I'll think, "I'm more than just " a pair of ears, you know.
Söylemiş olayım, bazen eşim bir şey hakkında öyle saçma sapan konuşuyor ki düşünüyorum da ben bir çift kulaktan fazlasıyım.
Well, I don't think it's bad to be surrounded by young people sometimes.
Arada bir gençlerle çevrili olmak kötü değil bence.
Sometimes I still think one day I might catch whoever did it.
Zaman geliyor hâlâ bunu yapanı bir gün yakalayabileceğimi düşünüyorum.
I think it's time for them to face their fear of confrontation and go for it, steal home, take the chance, inspire the team, because sometimes, when you go for it, the payoff can be huge.
Bence yüzleşme korkularıyla yüzleşip riski alarak bunu denemeleri takımlarına ilham olmaları gerekiyor çünkü bazen bunu yapınca sonuçları inanıImaz olabiliyor.
I don't know. Do you think it's a tragic industry to be in sometimes?
Bazen bunun trajik bir endüstri olduğunu düşünmüyor musunuz?
Sometimes I just think my job Is to make sure you guys don't fall on your faces.
Yüzüstü kapaklanmanıza engel olmak bazen görevimmiş gibi hissediyorum.
I sometimes shudder to think what would have happened to my little traveler if he had been discovered in that field by the first ignorant farmer that came along.
Bazen düşünürken tüylerim ürperiyor. Ya benim küçük gezginimi o tarlada ben değil de o cahil çiftçi aile bulsaydı.
Sometimes at night I think about us in a house, with kids.
Bazen geceleri bizi düşünüyorum. Evimizi, çocuklarımızı.
sometimes i wonder 37
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes it is 19
sometimes i 51
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i think 9249
i think i love you 73
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes it is 19
sometimes i 51
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i think 9249
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think i'm gonna pass 18
i think it's perfect 26
i think i do 359
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think i'm gonna pass 18
i think it's perfect 26
i think i do 359