Sometimes i feel like traducir turco
673 traducción paralela
Sometimes I feel like I'm hunting myself down.
kendimi avlıyorum.
You know, Mac, sometimes I feel like I don't know what it's all about anymore.
Biliyor musun Mac, bazen tüm bunların ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.
Sometimes I feel like if I just had me a stylish dress to be buried in I'd be ready to find me a nice place to lay myself down in and die. Get out of the way.
Bazen diyorum ki, gömülmek için şık bir elbisem olsa güzel bir yer bulup yatarım ve ölürüm.
Sometimes I feel like driving in my car until I fall asleep and crash.
Bazen araba sürdüğümü hayal ediyorum, uykuya daldığımda kaza yaptığımı fark ediyorum.
Sometimes I feel like a motherless child
Bazen kendimi öksüz bir çocuk gibi hissederim.
But sometimes I feel like I'm still having a baby.
Ama bazen hâlâ bebeği taşıyormuşum gibi hissediyorum.
Sometimes I feel like I was back in jail.
Bazen hapse geri döndüğümü hissediyorum.
Sometimes I feel like I could jump over the moon
# Bazen ayın üzerinden atlayabileceğimi hissediyorum
Sometimes I feel like I've known him all my life.
Sanki onu eskiden beri tanıyormuşum gibi hissediyorum.
Sometimes I feel like that's what my whole life is like.
Bazen benim hayatımın da aynen böyle olduğunu hissediyorum.
"Sometimes I feel like a motherless child..."
"Sometimes I feel like a motherless child..."
"Sometimes I feel like I'm almost gone..."
"Sometimes I feel like I'm almost gone..."
Sometimes I feel like shouting Why don't you do it?
Bazen yaygara yaptığımı düşünüyorum.
Sometimes I feel like I'll never get out of it, and then I wanna curl up and die.
Bazan kasabadan hiç çıkmayacakmışım gibi gelir. Yerin dibine girmek isterim.
Sometimes I feel like I'm becoming what people see.
Bazen onların beni gördükleri gibi olacağımı düşünüyorum.
Sometimes I feel like clearing out of the warren altogether.
Bazen, birlikte kolonimizden ayrılmamız gerektiğini düşünüyorum.
Sometimes I feel like kicking the glass cupboard... breaking each one of her china ornaments.
Bazen cam vitrini tekmeleyip bütün çin porselenlerini kırıp dökmeyi isterim.
Sometimes I feel like I don't really live mine.
Bazen kendiminkini yaşamadığım hissine kapılıyorum.
Sometimes I feel like a tree.
Bazen kendimi ağaç gibi hissediyorum.
" Sometimes I feel like I'm so much above them
" Bazen kendimi onların üzerinde hissetmeyi çok severim
"And sometimes I feel like I'm so much below them"
"ve bazende onların altında hissetmeyi"
Sometimes I feel like killing myself, you know?
Bazen kendimi öldürmek istediğimi hissediyorum.
Sometimes I feel like I'm on the wrong side.
Bazen yanlış tarafta olduğumu hissediyorum.
Sometimes I feel like I don't even know him any more.
Bazen artık onu tanımadığımı hissediyorum.
Sometimes I feel like I know the whole story.
Bazen, içimde, herşeyi anlamış gibi bir his var.
'Skipper's OK but sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' If it wasn't for the courage of the fearless crew, the Minnow would be lost, and you are too.
Kaptanlar iyi ama bazen kendimi o adadaymışım gibi hissediyorum Gilligan da bazen çok salakça olabiliyor korkusuz ekibin cesareti olmasaydı Minnow da sen de kaybolabilirdiniz.
You know, sometimes I feel like nobody back there gives a damn.
Bazen kimse beni önemsemiyormuş gibi geliyor.
Sometimes I feel like I'm in over my head.
Bazen kaldırabileceğimden fazla ileriye gittiğimi hissediyorum.
I sometimes feel like those silhouettes artists cut out of black paper and paste against a white card.
Bazen kendimi siyah kağıtlardan kesilip beyaz kartlara yapıştırıImış silüetleri gibi hissediyorum.
And sometimes he seems like such a little boy, I feel like kissing him.
Bazen öyle çocuksu oluyor ki içimden onu öpmek geliyor.
Now I sometimes feel like bursting out laughing.
Şimdi ise bazen kendimi gülmemek için zor tutuyorum.
I like him, really, but sometimes I feel he rejects me and that does something to me.
Ondan hoşlanıyorum ama bazen beni istemediğini düşünüyorum ve bu beni çok yıpratıyor.
Sometimes I feel I can't go on like this forever.
Bazen, hayatıma böyle devam edemeyeceğimi düşünüyorum.
She thinks like one, acts like one, and sometimes makes me feel like I'm not.
Bir erkek gibi düşünüyor, bir erkek gibi davranıyor. Bazen erkek olan ben değilim de oymuş gibi hissediyorum.
Sometimes when I'm with her, I feel like a foreigner.
Onun yanında kendimi yabancı gibi hissediyorum.
Sometimes when she talks to me like that, I feel I'd like to go up there and curse her and leave her forever.
Bazen benimle böyle konuştuğunda, yukarı gidip ona küfretmek ve sonsuza dek terk etmek istiyorum.
I feel like I'm going nuts sometimes.
Bazen delireceğimi sanıyorum.
He has shared so much of the professor's life and mine I feel sometimes he is like our son.
Evet. İkimizin hayatında önemli yere sahip. Bazen oğlumuzmuş gibi hissediyorum.
Sometimes I might give them a little present, if I feel like it.
Onlara her zaman iyi davranırım, bir de karşılığında onları iyi tatmin ederim.
Sometimes I still feel like doing it.
Bazen hala bunu yapmayı düşünürüm.
Sometimes I feel just like her.
Bazen kendimi onun gibi hissediyorum.
Sometimes I'd feel very old... like my whole life's over... like I'm not around no more.
Sanki hayatım sona ermiş gibi bazen kendimi yaşlı hissediyordum. Sanki göçüp gidecekmişim gibi.
Sometimes it's like... you're right inside of me, you know... like I can hear your voice and feel your breath and everything.
Bazen sanki sen içimdeymişsin gibi hissediyorum. Sesini duyabiliyorum ve nefesini hissedebiliyorum.
It's just that sometimes I feel like you're playing that game with me.
Öyleki bazan o oyunu benimle oynuyormuşsun gibi hissediyorum.
Now I sometimes feel like fainting.
Bazen bayılacak gibi oluyorum.
Sometimes I feel I would like to...
Bazen düşünüyorum da ben...
Sometimes, I feel like beating someone up, but I never do.
Bazen birilerini dövmüş gibi hissediyorum, ama bunu hiç yapmadım.
Sometimes they're so bad I feel like I'm gonna die.
Bazen o kadar şiddetli oluyor ki öleceğimi sanıyorum.
Sometimes when I look at you I feel like an animal.
Bazen sana baktığımda, kendimi hayvan gibi hissediyorum.
I sometimes feel like I'm just working to pay the sitters...
Bazen bebek bakıcısının parasını...
I feel like sometimes, like... - Picking you up and hug you... - Whoa!
Bazen seni içimden şöyle..... havaya kaldırıp sarılmak geliyor.
sometimes i wonder 37
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i feel like dancing 23
i feel like shit 51
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i feel like dancing 23
i feel like shit 51
i feel like crap 25
i feel like i'm losing my mind 19
i feel like an idiot 56
i feel like i'm gonna throw up 17
i feel like a 20
i feel like i'm 44
i feel like a new man 17
i feel like 284
i feel like i know you 16
i feel like such a fool 19
i feel like i'm losing my mind 19
i feel like an idiot 56
i feel like i'm gonna throw up 17
i feel like a 20
i feel like i'm 44
i feel like a new man 17
i feel like 284
i feel like i know you 16
i feel like such a fool 19
i feel like such an idiot 22
i feel like i 16
feel like 17
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
i feel like i 16
feel like 17
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64