English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Tell you what

Tell you what traducir turco

56,113 traducción paralela
I can tell you what's coming.
Sana sırada ne olduğunu söyleyebilirim.
I'm gonna tell you what you're gonna find on my phone.
Nasıl? Telefonumda ne bulacağını sana söyleyeceğim.
Well, I'll tell you what I'd do.
Ben ne yapardım biliyor musun...
Tell you what.
Bakın ne diyeceğim.
I'll tell you what.
Bak sana ne diyeceğim.
Tell you what, let me do my job, and I'll pretend this little interrogation never happened.
Bırakın işimi yapayım karşılığında bu ufak sorgulamanız hiç olmamış gibi davranırım.
I'm a little hazy on the legal points, But... if I tell you what I heard and not Jimmy directly, Like...
Hukuki konulara kafam basmıyor şu an ama duyduklarımı direkt Jimmy'e değil de sana söylersem sanki bir tampon görevi görürsen yasal olarak güvende olur muyum?
Tell you what, man.
Bak ne diyeceğim.
I would if I could, but I can't tell you what I don't know.
Elimden gelse yardım ederdim ama bilmediğim bir şeyi söyleyemem.
So, I'll tell you what.
Şöyle yapalım.
I'll tell you what, I sure hope "Dudz does it",'cause they've got some competition, baby.
Umarım Dudz bu işi çözer. Çünkü rekabet çetin anam!
I tell you what, if the Colonel were to be persuaded, when you drive into town, you'll see your face on every lamp post, hear every drunk singing your song.
Bak ne diyeceğim. Albay bu işe yanaşsaydı bir kasabaya girdin mi her yerde kendi posterini görürdün. Her sarhoş senin şarkını söylerdi.
I'll tell you what I really wanna do, man.
Aslında ne yapmak istediğimi anlatayım.
All right, tell you what, Slick.
Bak ne diyeceğim kurnaz.
No matter who, no matter what reasons you think you might have, you must not... you cannot tell anyone.
Kim olursa olsun ne gerekçen olduğunu düşünürsen düşün kimseye söylememelisin. Söyleyemezsin.
Tell me what you know.
Ne bildiğini söyle.
What did I tell you about these people?
Sana bu insanlar hakkında demiştim?
Can you tell us what you mean by that?
Ne demek istediğinizi açıklar mısınız?
What'd I tell you?
Ne dedim ben size?
What were you too afraid to tell the police?
Polise söylemekten korktuğunuz şey neydi?
Now... How about you pour me one of them nasty little Kale jobbies, and tell me what's all this got to do with Scofield and myself, who your friends are, who you are- - i want to see the true face of who's pulling my strings once and for all.
Şimdi bana bir bardak şu lahana bokundan koy ve şu Scofield'la benim olayım nedir bir anlat arkadaşların kim sen kimsin... iplerimi elinde tutanın yüzünü ilk ve son olarak görmek istiyorum.
Stop what you're doing and tell kaniel outis i will kill the girl!
Ne yapıyorsan artık yapma ve Kaniel Outis'e kızı öldüreceğimi söyle!
You know what? If I was your therapist, I would tell you, you need to let go a little.
Bak, terapistin olsam biraz boş vermeni söylerdim.
What do you tell women who come to you with jealousy issues?
Sana kıskançlık sorunlarıyla gelen kadınlara ne diyorsun?
Tell me what you write about.
Neler yazıyorsun, anlatsana.
This is the part you tell me what's going on, the whole thing.
İşte burası senin ; bana, neler olduğunu söylediğin yer. Her şeyi.
Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell's really going on here.
Şimdi, burada neler olduğunu anlatana kadar hiçbir yere gitmiyorum.
That's what I'm trying to tell you.
Ben de onu söylemeye çalışıyorum.
What are you trying to tell me?
Ne demeye çalışıyorsun bana?
- Tell me about what you write in that little diary of yours.
Şu küçük günlüğüne ne yazdığını söylesene.
You want to tell me what I'm supposed to be looking for?
Nasıl bir şey aradığımı söylemek ister misin?
Tell me about what you write in that little diary of yours.
O küçük günlüğüne yazdıklarını anlat sen de.
What could you possibly tell me that I don't already know?
Zaten bilmediğim ne söyleyebilirsin ki bana?
So if you love this girl so much... Tell me what's so great about her.
Bu kızı o kadar seviyorsan söylesene onu bu kadar harika yapan ne?
Just tell me what you want.
Ne istediğini söyle.
Can you please tell me what's going on?
Bana lütfen neler olduğunu anlatır mısın?
Just tell me what you saw.
Ne gördüğünü anlat.
That's not an honorable death, no matter what they tell you.
Sana ne söylemiş olurlarsa olsunlar bu şerefli bir ölüm değil.
I don't know what to tell you.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- What did you tell him?
- Ona ne anlattın?
Please, please tell me you're not thinking about doing what I think...
- Lütfen o ihtimali düşünmediğini söyle...
What situation? I know I tell you everything, but in this case, just take my word.
- Sana her şeyimi anlatıyorum ama bu seferlik bana inan.
- You can't tell me what to do.
- Ne yapacağımı söyleyemezsin.
Simon, will you tell me what's going on?
Simon, neler olduğunu anlatır mısın?
Tell me what you know.
Ne biliyorsunuz?
What is he doing here? Raphael has something important to tell you.
- Raphael sana bir şey söyleyecek.
Your idealism is charming, but when they wheel in the next dead Shadowhunter with their runes carved out, what will you tell their family?
İdealizmin parmak ısırtıyor ama cesedi getirilen bir sonraki Gölge Avcısı'nın ailesine ne söyleyeceksin?
What can I do? Just tell her how you feel.
- Ona hislerini söyle.
Well, from what I could tell, you needed rescuing.
Gördüğüm kadarıyla kurtarılmaya ihtiyacın vardı.
And what's he gonna get from you, tell me that?
Senden mi öğrenecek, ne öğrenecek?
Well, I dunno what to tell you.
Ne diyebilirim ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]