Tell your friends traducir turco
767 traducción paralela
Tell your friends all across America, don't come down here to buy cookies!
Amerika'daki tüm arkadaşlarınıza anlatın, buraya gelip kurabiye almasınlar!
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Kapının oraya gidin ve arkadaşlarınıza oradan çekilmelerini söyleyin.
Remember, you want to see this, you want to tell your friends!
Unutma, bunu görmek istiyorsun. Arkadaşlarına anlatmak istiyorsun.
I'm sure you'll tell your friends.
Bahse girerim arkadaşlarına anlatacaksın.
Tell your friends we'll be waiting for any more that come in looking for trouble.
Arkadaşlarına söyle bela arayan başkaları olursa onları da burada bekleriz.
Tell your friends what the austrians would do to them.
Arkadaşlarına Avusturyalıların onlara ne yapacaklarını anlat.
Tell your friends about all I do for you.
Arkadaşlarına, bunu senin için yaptığımı söyle.
Tell your friends that there won't be any more recollections.
Bağış işinin yattığını arkadaşlarına söylersin.
You tell your friends off.
Arkadaşlarına kötü davranıyormuşsun.
Now, you go and tell your friends to stop flashing the light on the antennae.
Şimdi, git ve arkadaşlarına anteni parlatmalarını bırakmalarını söyle.
And it is true... a flying caravan... there's something for you to tell your friends in Venice.
Ve doğruymuş... Uçan bir karavan... Venedik'te arkadaşlarına anlatacak bir şeyin var.
Now, you take that bad back of yours right over to Red Creek and tell your friends we're even, money-wise.
Şimdi, o koca yığınını al Red Creek'e götürüp arkadaşlarına paraca eşitlendiğimizi söyle.
Tell your friends.
Arkadaşlarına söyle.
Kindly tell your friends to stay further out.
Arkadaşlarınızı uyarır mısın lütfen, kıyıdan uzak dursunlar.
But don't tell your friends
Ayrıca, arkadaşlarına da anlatma.
Tell your friends the fine people of the city of Hobsonville can't afford to miss the most unique show of all time.
Hobsonville'in seçkin insanlarına, dostlarınıza söyleyin tüm zamanların bu eşsiz gösterisini kaçırmasınlar.
Tell your friends the dog is very mean.
Dostlarına söyle, köpek çok huysuz.
Tell your friends I don't want a lot.
Dostlarına söyle, fazla istemiyorum.
What did you tell your friends?
Arkadaşlarına ne söyledin?
And tell your friends that I'm gonna get my shoes back!
Arkadaşlarına söyle ayakkabılarımı da geri alacağım!
Tell your friends so - clearly
Arkadaşlarınıza bunu açık seçik söyleyin.
Tell your friends to get ready. I'll drop you in town.
Arkadaşların hazırlansın.
Tell your friends.
Arkadaşlarınıza söyleyin.
'Tell your friends I'll give them another reminder'of how vulnerable they are.'
Onlara ne kadar savunmasız durumda olduklarını hatırlatacağım.
Tell your friends I said it doesn't matter who wins.
Arkadaşlarına kimin kazandığının önemli olmadığını söylediğimi anlat.
I can tell you things about your friends that you don't know. "
Dostlarınızla ilgili size bilmediğiniz şeyler söyleyebilirim.
Did your friends at City Hall tell you about the jade, too?
Size yeşimden bahseden de Belediyedeki arkadaşlarınız mıydı?
Now, listen, son. If you get back to your friends... you'll tell them I helped you...
Arkadaşlarına dönebilirsen, sana yardım ettiğimi anlat.
"Worry," says the radio. " Will your best friends not tell you?
"Kaygılanın," diyor radyo. "En yakın arkadaşınız söylemiyor mu?"
You can tell that to your friends.
Bunu dostlarına söyleyebilirsin.
Lucia, what are friends for if you can't tell them your troubles?
Lucia, sorunlarını anlatamayacaksan, arkadaşların neye yarar?
Now, tomorrow, when your recruits start to whine and bellyache, you tell them that 185 of their friends,
Yarın birlikleriniz sızlanmaya başladığında, ... onlara anlatın.
Your friends, you could tell them...
Arkadaşlarına anlatabilirsin...
Quickly, tell us who your friends are.
Çabuk söyle, öteki arkadaşların kimlerdi?
Now, Paco, you talk to your friends and tell'em to lay off of this man.
Paco, söyle şunlara bu adamı rahat bıraksınlar.
So, tell your curious friends that I tried to kill myself because I had a broken heart just like waitresses and students and all those who are convinced that love is something important.
Neyse, meraklı dostlarına kendimi öldürmeye çalıştığımı söylersin. Çünkü kalbim kırıktı. Tıpkı hizmetçiler, öğrenciler ve aşkın önemli olduğuna inandırılmış diğer herkes gibi.
Now, if you'd kindly join your friends in the audience... and let them tell you of all the things I made you do.
Teşekkürler. Şimdi arkadaşlarınızın yanına gidebilirsiniz. Yaşadıklarınızı size anlatsınlar.
I came to tell you what your friends dare not.
Arkadaşlarının sana söylemeye cesaret edemediklerini söylemeye geldim.
Tell your thick-skinned friends in Topeka that their money's a lot safer if we stay open.
Topeka'daki ensesi kalın dostlarına açık kalırsak paralarının çok daha güvencede olacağını söyle.
and you can tell me all about your friends.
Ve bana arkadaşların hakkında her şeyi anlatabilirsin.
If I knew where I could write your parents, your friends and tell them... what?
Adreslerini bilsem ailene, arkadaşlarına yazar ve onlara ne derdim?
Then tell us, your friends.
O zaman bize dostlarından bahset.
All you have to do is give me the book... and discredit any story your friends tell back in town... and you can have anything in this world you want.
Yapman gereken tek şey kitabı bana vermek ve arkadaşlarının kasabada söyledikleri hikâyelere kulak asmamak. Böylece bu dünyada istediğin her şeye sahip olabilirsin.
Tell all your friends about it
Git arkadaşlarına anlat
Mr. Fabbri, why not tell us about your friends the Russians?
Bay Fabbri bize arkadaşlarınızdan bahsedin, şu Rusça konuşanlardan.
And you get your ass down to that junction. You tell your bo friends... that we got a new king of the road.
Ve sen kavşağa gidip Arkadaşlarına de ki... yolların yeni kralı geldi.
Mr. And Mrs. President Frankenstein - dear friends of mine - can you tell us what your first official acts will be?
Bay ve Bayan Başkan Frankenstein, sevgili dostlarım ilk resmi tutumunuz ne olacak söyler misiniz?
Oh... When you wanna contact your friends, you tell me
Arkadaşlarınızla irtibata geçmek istediğinizde bana söyleyin.
- Please promise me, none of your friends will know this. - I swear I'll tell noone.
Oturun arkadaşlar.
I suggest that you find your two friends and tell them that we're going to begin with or without them.
Size, arkadaşlarınızı bulup onlarla, ya da onlarsız, törene başlayacağımızı söylemenizi öneririm.
I suggest that you find your two friends and tell them that we're going to begin with or without them.
İki arkadaşını bulup onlara onlarla ya da onlarsız başlayacağımızı söylemeni öneririm.
your friends 244
your friends are here 22
your friendship 16
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
your friends are here 22
your friendship 16
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me your name 121
tell me the truth 559
tell me something 611
tell me what you want 123
tell me what happened 368
tell me where you are 87
tell me i'm wrong 73
tell me what to do 196
tell me what 357
tell me your name 121
tell me the truth 559
tell me something 611
tell me what you want 123
tell me what happened 368
tell me where you are 87
tell me i'm wrong 73
tell me what to do 196
tell me what 357