English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Things are different

Things are different traducir turco

951 traducción paralela
You know, all my friends... think that things are different between us than they are.
Biliyor musun, tüm arkadaşlarım.. ... aramızda yaşananların göründüğünden farklı olduğunu düşünüyor.
I know I made a bad start. But things are different now.
Seninle kötü bir başlangıç yaptığımın farkındayım, ama artık her şey farklı.
Things are different, except in a different way.
Her şey farklı, ama yalnızca farklı bir şekilde.
Things are different nowadays.
Son zamanlarda bir çok şey değişti.
No. Things are different here. Someone's been here since my time.
Benim zamanımdan beri burada çok şey değişmiş.
Yes, but things are different now.
Öyle değil mi? Evet, ama işler şimdi değişti.
Things are different now. " But it is different, ya dope.
-... "artık durum değişti" - Elbette değişti, akılsız.
But the point is, things are different now.
Ama demem o ki işler artık farklı.
Things are different now.
Bazı şeyler şimdi farklı.
Things are different.
İşler değişti.
Now things are different!
Şimdi işler değişti!
Things are different today.
İşler bugün farklı.
then things are different.
O zaman işler değişir.
Things are different in Chicago now.
Chicago'da artık işler değişti.
Today things are different!
Artık işler değişti!
Things are different now, you said that yourself.
Şimdi her şey değişti, kendin söyledin.
Things are different now.
Artιk her şey farklι.
But things are different now, aren't they?
- Ama işler şimdi daha farklı, değil mi
Things are different now.
Artık işler değişti.
Presimt that this time things are different!
İçimden bir ses bu defa farklı bir şey olduğunu söylüyor!
And almost all outward things are going to be different because of what they bring.
Ve onların getirdikleriyle her şeyin tüm çehresi değişecek.
Things are going to be different.
Her şey değişecek.
Things are very different now from the way they were.
Artık durum eskisinden daha farklı.
Things are gonna be different around here.
Her şey farklı olacak.
Things are gonna be different around here.
Buralarda işler değişecek.
But things are gonna be different.
Ama artık işler değişecek.
You've always known that even if things are a little tight now, as soon as... As soon as your aunt dies, it will all be different.
Şu anda zor bir durum olsa bile, teyzen ölür ölmez, her şeyin değişeceğini hep biliyordun.
So from now on, things are gonna be a little... different around here.
Bu günden itibaren, burada işler biraz farklı olacak.
What we might know and what we're able to tell you are two different things.
Bilebileceklerimiz ve size söyleyebileceklerimiz iki farklı şey.
Things are so different here.
İlişkiler burada çok farklı.
- l'm sorry, too, Son, but things are gonna be different, that's Why We're celebrating.
Ben de özür dilerim evlat. Ama her şey değişecek. Kesinlikle.
Things are so different now.
Artık her şey çok farklı.
Things today are different than they were.
Bugün işler eskisinden farklı.
Variations and deviations are two completely different things.
Kuzey kutbu ile pusulanın kuzey yönü arasındaki açı ve pusulanın sapması farklı şeylerdir.
Things are all different. The people, and the food, the houses, the schools.
Her şey çok farklı.Bu insanlar,... bu yemekler, evler, okullar.
Well, what I can do and what I'd like to do are two different things, so I guess we'll just have to wait.
Yapmak istediklerim ve yapabileceklerim... farklı şeyler, o yüzden en iyisi bekleyelim.
Pleasure and love are two different things.
Haz ve aşk birbirinden farklı şeylerdir.
Women and gold are two different things.
Kadınlar ve altın farklı şeylerdir.
Perception and reality are two different things.
Bazen gerçekler göründüklerinden farklıdır.
Your interpretation of bringing sex out into the open and mine are two different things.
Senin seksi açık hale getirme anlayışınla benimkisi tamamen farklı.
What I loved once and what I love now are two different things.
Eskiden severdim, artık sevmiyorum.
Those are two entirely different things. You don't have to tell me.
İkisi çok farklı şeyler.
You are two different things.
İki farklı şeysiniz.
You've been running into bad luck a long time... but things are gonna be different from now on.
Uzun süredir, başında büyük bir dert vardı ama bundan sonra her şey farklı olacak.
- Well, things are a little different now.
- Şimdi işler değişti.
This term, things are going to be different.
Bu dönem, her şey farklı olacak.
Things are very different up here.
Burası çok farklı.
What I like and what I need are two different things.
İstemek ile yapmak farklı şeyler.
Oh, with me things are different.
Beni izlemek için mi yoksa görmek için mi geldin?
Tonight, things are gonna be different.
Bu gece, her şey farklı olacak.
Now things are going to be different
Şimdi durum farklı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]