English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / This is my bedroom

This is my bedroom traducir turco

60 traducción paralela
This is my bedroom, where I live like a monk.
Burası yatak odam pir kesiş gibi yaşadığım yer.
This is my bedroom
İşte yatak odam!
And this is my bedroom.
Burası da yatak odam.
This is my bedroom.
Burası yatak odam.
THIS IS MY BEDROOM, TOO.
Yani biliyorsun, burası benim de yatak odam.
Harel This is my bedroom
Burası benim yatak odam.
- This is my bedroom.
- Burası da yatak odam.
That's a warm welcome, and I'm your mother... this is my bedroom, and these are my earrings.
Aman ne sıcak bir karşılama. Ben senin annenim. Burası da benim yatak odam.
This is my bedroom.
Burası benim yatak odam.
- This is my bedroom.
- Burası benim yatak odam.
Because this is my bedroom!
- Çünkü burası yatak odam!
This is my bedroom, you can't just walk in here anytime you want to.
Istediğiniz zaman Bu benim yatak odam, sen sadece burada yürüyemiyorum.
Doesn't look like much, but this is my bedroom I mean...
Pek biseye benzemiyor ama burasi benim yatak odam.
Easy, baby. And for the record, this is my bedroom.
Sakin ol bebeğim.Ve dikkat edersen burası benim yatak odam.
- So this is my bedroom?
- oyleyse bu da benim yatak odam?
This is my bedroom and the bathroom.
Burası yatak odam ve banyo.
This is my bedroom?
Yatak odam burası mı?
This is my bedroom.
Bak, burası benim yatak odam. Bak, iyice bak.
And this is some other stuff. And... this is my bedroom.
Burası da başka bir yer işte ve burası da benim odam.
'I'm 12 ½, and this is my bedroom.
12 buçuk yaşındayım ve burası benim yatak odam.
Hi, I'm Kathy Beth Terry and this is my bedroom.
Selam ben, Kathy Beth Terry ve bu benim odam.
Yes, but this is my bedroom.
Var, ama burası benim yatak odam.
- This is my bedroom.
- Burası yatak odam.
You'll get used to it. - This is my bedroom.
İlerde sen de allışırsın.Bak burası benim yatak odam.
In case this business keeps me overlong, take care you water my geraniums... especially those under the bedroom window.
Eğer bu iş uzun sürerse, suya göz kulak olun Geraniums'uma özellikle de şu yatak odası penceresinin altındakine.
This peasant girl, is she always to be bathed in my bedroom?
Bu köylü kızı banyosunu hep yatak odamda mı yapacak?
this is bigger than my whole bedroom.
Bu benim yatak odamdan bile büyük.
Well, my bedroom is off-limits to this flea bag.
Bu kadar yeter.
There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking.
Yatak odamın penceresinin baktığı avluda havlamadan duramayan bir köpek var.
Why is this car in my bedroom?
Bu araba neden yatak odamda?
This is my old bedroom, up here.
Yukarıdaki benim eski yatak odamdı.
This is Osiris in my bedroom.
Bu yatak odamdaki Osíris
Who is this and what's she doing in my bedroom?
Bu da kim ve yatak odamda ne işi var?
This is my little room. Rather musty, and this is your bedroom.
Burası benim minik odam ; biraz küflü ve bu da senin odan.
That is my room, and this is the common room which is also your bedroom.
Bu benim odam. Burası da ortak alan. Senin de yatak odan olacak.
This dress is divine, but you know what? My hairdresser's upstairs in my bedroom right now.
Ama bak, kuaförüm şu anda yukarıda yatak odamda.
And this is our guest bedroom. You mean my room.
Burası da misafir yatak odası.
This is my grandmother's bedroom set.
Büyükannemin yatak odası takımı. Mükemmel durumda.
- This is my daughter's bedroom!
- Burası kızımın odası!
And this... is my bedroom.
Burası da benim odam.
This is the hidden nanny cam that I had in my bedroom.
Bu, yatak odasına koyduğum gizli dadı kamerası.
That's the bedroom back there... and this is like my living room.
Arka tarafta yatak odam... bu da aynı oturma odası gibi.
This is the photo my mother kept in her bedroom.
Bu, annemin yatak odasında duran bir resim.
I stayed with my friend who lives on 88th and Lexington in this tiny little place she claims is a one-bedroom but really is just a glorified studio with a Pullman kitchen.
Lexington 88 numarada yaşayan arkadaşımın küçük dar odasında kaldım, bir yatak odası önerdi ama gerçekten Pullman mutfağı olan kalite bir stüdyoydu.
So, by way of review, this is my shoe closet, that is my bedroom, these are my new clothes and where I'll wear them, and then I'm a star!
Kumaş ve Boya Örnekleri Daire Kat Planı konsiyerjim Olası renk şeması İnceleyecek olursak, bu ayakkabı odam, bu yatak odam, bunlar yeni giysilerim ve giyeceğim yerler, SHARPAY NYC'de sonra da yıldız oluyorum!
This is my parents bedroom.
Burası ailemin yatak odası.
The only weight this family needs to lose is the ten stone witch who shares my bedroom.
Bu ailenin kurtulması gereken tek fazlalık yatak odamdaki 65 kiloluk cadı.
This is our kitchen-slash - living room-slash-my bedroom...
Burası hem mutfağımız hem salonumuz hem yatak odamız...
Inside my bedroom. Is this a life?
Liderler üstte oynuyor, alttaki insanlar ise ölüyor.
I am going into that bedroom because this is my home and I have to defend it.
O yatak odasına gireceğim çünkü burası benim evim ve onu müdafaa etmeliyim.
That is my bedroom in Berlin and this room is just a kind of crawl space, actually, cos you have to climb up a little ladder to get into this thing.
Burası Berlin'deki yatak odam. Bu oda aslında iki büklüm sığıştığım bir mekandı. Buraya çıkmak için bir merdivene tırmanmak gerekiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]