To help you traducir turco
39,574 traducción paralela
We only want to help you.
Sadece yardım etmek istiyoruz.
I want to help you save them.
Onları kurtarmana yardım etmek istiyorum.
Despite how much I tried to help you be who you were.
Eski sana o kadar yardımcı olmaya çalışmama rağmen.
Calm down, we're going to help you.
- Sakin olun. Size yardım edeceğiz.
Police, I'm here to help you.
Ben polisim, yardımına geldim.
- I want to help you.
- Yardım etmek istiyorum.
Stop struggling, I'm trying to help you.
Mücadele etmeyi bırak, sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help you keep your neck out of the belt.
Boynunu ipten uzak tutmana yardımcı olmaya alışıyorum.
I'm trying to help you, but you are pissing me off.
Yardım etmeye çalışıyorum ama tepemi attırıyorsun.
I suppose what I'm asking is once the time comes to submit that affidavit, I'd so love to help you write it.
Diyeceğim şu ki ifadenizin yazılacağı sıralarda ben de bir iki kalem oynatsam güzel olurdu.
I've really dedicated a lot of my life to vets, specifically PTSD, so I'm gonna hold a little, you know, fundraising dinner party and help defray costs and keep the facility open.
Hayatımı bir nevi onlara borçluyum özellikle de TSSB'den sonra. Ben de bir bağış gecesi düzenleyip giderlerine katkıda bulunmak, hastaneyi açık tutmak istiyorum.
You need to help me help myself.
- Sen bana bu konuda yardımcı olabilirsin.
Now the first thing she wants you to do is help get the books in order.
Sana verdiği ilk iş kitapları sıraya dizmek.
I want you to help me find a hellhound.
Cehennem köpeğini bulmama yardım etmenizi istiyorum.
You had no right to help me!
Bana yardım etme hakkı vermedim sana!
I need to get you help.
Sana yardım etmem lazım.
She wants you to get up off your sorry ass and help me.
O üzgün kıçını kaldırıp, bana yardım etmeni istiyor.
Jane, you have to help!
Jane, yardım etmelisin!
You have to help her!
Ona yardım etmelisin!
The only thing standing between them and their goal is you and I, and no one else seems willing to lift a finger to help.
Kendileriyle hedefleri arasında duran tek engel biziz ama kimse yardım etmeye tenezzül bile etmiyor.
You thought it was inappropriate to go on a motorcycle ride together and now, I'm supposed to come over to your bedroom, help you from your bed into your bathtub so you can pop some pills and loosen up?
Birlikte motosiklete binmenin uygun olmadığını düşünmüştün ama şimdi yatak odana gelip seni yatağından lavaboya taşımamı istiyorsun. Böylece hap alıp rahatlayacaksın, öyle mi?
This is a great opportunity to put aside my military career and help you drag your boxes and your ridiculous truck to the edge of nowhere.
Bu benim için, askeri kariyerimi bir kenara bırakıp, size, kutuları taşımanıza ve aptal kamyonetinizi bir dağ başına götürmeye yardım etmek için harika bir fırsat.
You Americans and Europeans, whether you come here to help or to fight or to make a profit, you'll never be anything but insignificant.
Siz Amerikalılar ve Avrupalılar buraya savaş için, yardım için, ya da bir kazanç sağlamak için bile gelseniz önemsizlikten başka birşey olamayacaksınız.
We are here to help... not shoot him, if that's what you fear.
Eğer sizi korkutan buysa merak etmeyin, vurulmasın diye yardıma geldik.
You have to help me, Gabriel.
Bana yardım etmek zorundasın Gabriel!
I need you to help me.
Bana yardım etmen gerek!
It'll be more of a help to you than I can be.
Benden daha çok yardımı dokunacaktır.
And you're going to help me find the answers.
Ve cevapları bulmama yardım edeceksin.
You're going to help shape a legacy instead of just transcribing it.
Bir mirasa şekil vermeye yardım edeceksin Sadece kopyalamak yerine.
You know? Maybe somebody will see me, and just do the same to help somebody else, that's all. Who knows?
Kim bilir?
So, there are a number of ways to get help if you need it, or if a friend does, okay? And all of this information is on the board outside of my room or outside of the main office.
Siz ya da bir arkadaşınız ihtiyaç duyuyorsanız yardım almanın birçok yolu var ve bu bilgilerin çoğu odamın ya da ana ofisin önündeki panoda yazılı.
We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know the signs that someone you care for might need help.
Bu hep hayatımızda olacak, o yüzden değer verdiğiniz birinin yardıma ihtiyaç duyduğuna dair belirtileri öğrenmemiz önemli.
Do you want to help?
Hayır, sen yardım eder misin?
And she never came to you, for help?
Senden hiç yardım istemedi mi?
Now, paying close attention to these warning signs can help you prevent your children from making a terrible mistake.
Bu uyarı belirtilerine dikkat etmeniz, çocuğunuzun korkunç bir hata yapmasına engel olmanıza yarayabilir.
And you're sure you don't want me to help...
Yardım istemediğinden emin...
Like, if you wanted to, I could help you finish the paper.
İstersen ödevi bitirmene yardım ederim.
Thank you so much for taking time to help me with this.
Zaman ayırıp da yardım ettiğin için sağ ol.
I can't help you if you don't talk to me.
Benimle konuşmazsan sana yardım edemem.
How important was it to you to help Hannah Baker?
Hannah Baker'a yardım etmek sizin için ne kadar önemliydi?
Well, God help them if they come to you.
Size gelirlerse Tanrı yardımcıları olsun.
Let me help you to your chair.
Oturmanıza yardım edeyim.
But if you want to fight... if you want him to pay you for what he did, these tapes can help.
Ama savaşmak istersen, onun cezasını çekmesini istersen kasetlerin yararı olabilir.
You know what happens when girls try to get help?
Kızlar yardım istediğinde ne olduğunu biliyor musun?
If I'm gonna help you, I'm gonna need you to be a little more specific.
Yardım etmem için biraz daha detaya girmen gerekiyor.
You really want to help me out you know what to do.
Gerçekten bana yardım etmek istiyorsun Ne yapacağını biliyorsun.
Because I swear to god i will sell you to Dwayne and I will help him cut you into a million pieces because every single thing that I have done tonight everything, was so that you and I could have a better life.
Çünkü yemin ederim seni Dwayne'e satarım Ve seni bir milyon parçaya ayırmasına yardım edeceğim Çünkü bu gece yaptığım her şey
You want to help me break that streak?
Çizgiyi kırmamda bana yardım etmek ister misin?
If you have any information on David's whereabouts, please call Winston Hill Police Station and help reunite David with his wife... .. and five-year-old son..... who desperately wants his daddy to come home.'
"David'in yeri konusunda bilgiye sahipseniz eşi ve babasının eve dönmesini isteyen beş yaşındaki oğlu için lütfen Winston Hill Polis Karakolu'nu arayın."
I'm asking you to help convince Ezekiel to attack the Saviors and destroy them.
Ezekiel'ı, Kurtarıcılar'a saldırıp onları yok etmemiz için ikna etmeme yardımcı olmanızı istiyorum.
We'll tell him that it was your idea to make them and that you tried to get us to help.
O hapları yapmanın senin fikrin olduğunu ve bizden yardım istediğini söyleriz.
to help 59
to help me 30
to help people 28
to help us 16
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
to help me 30
to help people 28
to help us 16
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
your phone 169
you're cute 195
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you know that 5741
you okay 9168
your phone 169
you're cute 195
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you know that 5741
you tell 24
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
youth 73
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
youth 73