Under arrest traducir turco
4,991 traducción paralela
You're under arrest for possession of a controlled substance.
Kontrol altındaki bir maddeyi bulundurmaktan tutuklusunuz.
Manning had been under arrest at the time, it was unknown whether he was the source of the leak.
Manning, sızıntının kaynağı olduğu kesinleşmediği halde tutuklanmıştı.
Pasha Trotken, you're under arrest.
Pasha Trotken, tutuklusun.
We're gonna have to place you under arrest, ma'am.
Sizi tutuklamak zorundayız bayan.
Yo, am I under arrest?
- Tutuklu muyum?
Ma'am, we need to see progress, or we're going to have to place you under arrest.
Bayan, talimatı uyguladığınızı görmemiz gerekiyor. Aksi takdirde sizi tutuklamak zorunda kalacağız.
Sir, you're under arrest for battery.
Bayım, kötü muameleden tutuklusunuz.
You're under arrest.
Tutuklusun.
You're under arrest, sir.
Tutuklusunuz.
I'm not under arrest.
Ben tutuklu değilim.
You're under arrest for the murder of David Ronaldo, Sarah Feinberg, and Peter Koch.
David Ronaldo, Sarah Feinberg ve Peter Koch'un katilleri olarak tutuklusunuz.
Michael Ridley, you're under arrest for human trafficking and murder.
Michael Ridley insan ticareti ve cinayetten tutuklusun.
You're under arrest for grand jury tampering and bribery.
Büyük jüriyi sıkıştırmaktan ve rüşvet vermekten tutuklusun.
You're under arrest!
Tutuklusunuz!
No. Gryska's under arrest - - just like you.
Hayır, Gryska senin gibi tutuklandı.
You're all under arrest.
Hepiniz tutuklusunuz.
Fredrick Osborn, you're under arrest.
Fredrick Osborn tutuklusunuz.
You're under arrest for evidence tampering, for murder in the furtherance of a criminal enterprise.
Kanıt kurcalamaktan ve bir suç örgütünün cinayetine yardım etmekten suçlusunuz.
You're under arrest for conspiracy to commit murder.
Cinayete teşebbüs için komplo kurmak nedeniyle tutuklusunuz.
! Stan and Francine Smith, you are under arrest for the murder of your son.
Stan ve Francine Smith, oğlunuzu öldürmekten dolayı tutuklusunuz.
You're under arrest for assault and criminal harassment, sir.
Sarkıntılık ve taciz suçundan tutuklusunuz, bayım.
Heather Williamson, you're under arrest for the murder of Jake Daly.
Heather Williamson, Jake Daly cinayetinden tutuklusunuz.
I'm here to place you under arrest, ma'am.
Sizi tutuklamak için buradayım, hanımefendi.
Bette and Dot Tattler, you're under arrest for murder.
Bette ve Dot Tattler, cinayetten tutuklusunuz.
Tara Sills, you're under arrest.
Tara Sills, tutuklusunuz.
Rick Sanchez of earth dimension C-137, you are under arrest for crimes against alternate Ricks by the authority of the trans-dimensional council of Ricks. - Hey!
Dünya boyutu C-137'den Rick Sanchez alternatif Rick'lere karşı işlediğin suçlardan ötürü Boyutlar Arası Rick'ler Konseyi'nin hükmüyle tutuklusun.
I am placing you under arrest for felony assault.
Ben tutukluyorum yerleştirerek ediyorum suç saldırı için.
Matt Haley, you're under arrest for conspiracy and the attempted murder of Jack Anderson. Mitchell.
Matt Haley, Jack Anderson'ı öldürmeye azmettirmek... ve planlamaktan tutuklusun.
- I'm sorry, but I have to place you under arrest.
- Tamam. Üzgünüm ama sizi tutuklamak durumundayım.
Aldrich Ames, you're under arrest!
Aldrich Ames, tutuklusun!
You're under arrest for treason.
Vatan hainliğinden tutuklusun.
Dashiell Gardiner, you're under arrest.
Dashiell Gardiner, tutuklusun.
Well, since he's not under arrest and he's a minor, I'm the one who decides if he talks to you or not.
Yetişkin olmadığı ve tutuklanmadığı için sizinle konuşup konuşmayacağına ben karar veririm.
What? I'm Special Agent-In-Charge Holly, and you are extremely under arrest,
Ben özel yetkili ajan Hawley, son derece tutuklusunuz.
You're under arrest by order of the Continental Congress.
Kıtasal Kongre'nin emri üzerine tutuklusun.
You're under arrest.
Tutuklandınız.
We're here to place you under arrest, ma'am.
Sizi tutuklamak için buradayız, hanımefendi.
you are under arrest.
Dexts Muldoon, tutuklusun.
Tim Levitt, you're under arrest for the murder of Albert Magnuson.
Tim Levitt, Albert Magnuson'un cinayetinden tutuklusun.
The rest of you are under arrest!
- Geri kalanlar tutuklusunuz! - Ne?
Simon Roberts, you're under arrest.
Simon Roberts, tutuklusunuz.
I'm putting you under arrest.
Seni tutukluyorum.
Are you putting me under arrest?
Beni tutuklayamazsın
Have you thought about what we should... tell the girls if you do end up... under arrest?
Kızlara ne söyleyeceğimizi düşündün mü? Eğer tutuklanırsan.
An official from the task force investigating the murder stated that Corporal Murnane is not under arrest.
Cinayet bürodan gelen resmi açıklamaya göre onbaşı Murnane tutuklanmamıştır.
Am I under arrest?
Tutuklu muyum?
You're under arrest for murder.
- Cinayetten tutuklusun. - Ne?
We can't arrest people under false pretenses.
Sahtekarlık yaparak insanları tutuklayamayız.
You are not under arrest.
Tutuklu değilsiniz.
You will be under house arrest until further notice.
ikinci bir emre kadar ev hapsinde olacaksiniz.
What do you expect from me after I've been under house arrest for over a year?
Bakın, uzun zamandır görevli olmadığımı biliyor olmalısınız? Bu durumda size nasıl yardımcı olabilirim?
arrest 67
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
arrest him 216
arrest them 69
under 290
understand 2529
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
arrest him 216
arrest them 69
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22