English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ U ] / Underwent

Underwent traducir turco

137 traducción paralela
On the planet from which our visitor came vegetable life underwent an evolution similar to that of our own animal life which would account for the superiority of its brain.
Ziyaretçimizin geldiği gezegende de bitkisel yaşam bizimki gibi evrimleşmiş olmalı. ... bu da beyninin üstünlüğünü açıklar.
And here we see some scenes of the careful training that both men and dogs underwent in the months prior to embarkation.
Ve burada da insan ve köpeklerin gemilere binmeden aylar önce aldıkları eğitimlerden sahneler görüyoruz.
Lack of blood and scabbing confirms their use, so best guess would be she recently underwent a cosmetic procedure.
Yara kabuğu olmayışı ve kansız oluşu Lazerin kullanımını teşvik eder, Bu yüzden kadının bir çeşit güzellik tedavisi gördüğünü söylemem en iyi tahmin olacaktır.
Mrs. Loakes also underwent hydrogen peroxide therapy...
Bayan Loakes de hidrojen peroksit terapisi yaptırmış...
He has serious injury from childhood, and last days he underwent torture.
O Günlerce işkence gördü.
" In 1906, underwent intensive treatment and was apparently cured.
" 1906 yılında yoğun bir tedavi görerek eski sağlığına kavuştu.
Masters, who underwent background checks as far as ten generations made an especially durable parchment from these hides.
Bu ustaların ırkları onuncu göbeğe kadar araştırılıyor. ve arı Alman ırkından ustalar kutsal göreve başladılar.
You know he underwent a three-hour operation.
Üç saatlik bir ameliyat geçirdiğini biliyorsunuz.
I underwent a physical examination last week. Would you pull those records, please?
Geçen hafta yaptırdığım tıbbi muayene kayıtlarımı getirir misiniz?
The Chinese palm and fist techniques, after having been brought to Japan... underwent refinement for over a thousand years... and eventually became Karate
Japon kültürü ve savaş sanatları ile karışan bilgelikleri ve bilgilerinin yüzyıllar içinde harmanlanıp bir döğüş biçimine dönüşmesidir bu sanat. ... ve adına Karate deninmiştir.
I was lashed, stripped naked, and underwent severe torture.
Kırbaçlandım, çıplaktım, ve ağır işkenceden geçmiştim.
You put up with vile insults, you underwent the worst humiliation of your life.
Alçakça suçlamalara katlanıp, hayatında ilk defa bir yenilginin acısını çekiyorsun.
I will not even allow a prince to make certain insinuations on the injustice I underwent there.
Kimseye, hatta bir prense bile orada yaşadığım haksızlıklarla dalga geçme hakkını vermem.
Normal 28-year-old patient in good health for a D and C underwent telothane anesthesia, comes out in irreversible coma.
D ve C için gayet sağlıklı 28 yaşında bir hasta telothane anesteziye geçiyor ve geri dönülemez komaya giriyor.
With her pregnancy, Eva underwent a complete change.
Hamileliği ile birlikte, Eva tamamıyla değişti.
And all of this information... you got from interviewing Samuel Platt... a man who was banned from the scientific community... underwent psychiatric treatment, and committed suicide... although he was "probably" murdered.
Ve tüm bu bilgiyi... Samuel Platt ile olan röportajından aldın. Bilimsel topluluktan kovulan bir adam... psikiyatrik tedavi altında ve intihar eden birinden...
Rudy Giuliani, who underwent a physical last week received some startling news today when his cholesterol count turned out to be a whopping 375.
Rudy Giuliani, geçen hafta yaptırdığı testlerde kötü sonuçlar aldı Kollestrolü tam 375 çıktı.
Neither of my parents or my sister underwent symbiosis and they live happy lives. Only one Trill in ten is chosen to be joined.
Ne annemle babam ne de kızkardeşim ortakyaşarla birleşmediler ve mutlu bir hayat yaşadılar. 10 Trill'den sadece bir tanesi birleşme için seçilir.
All of this they underwent in a state of intoxication.
Tüm bunlar bir nevi zehirlenmeye maruz kalmanın sarhoşluğuydu.
I'll be brief and spare you the story of tribulations I underwent and the unexpected circumstances by which
Kısa konuşacağım. Yaşadığım zorlukları, beni bir anda dondurma ustası yapan....... beklenmedik şartları, ve yavaş yavaş kendimi mesleğime adayışımı anlatmayacağım.
Until I underwent regression hypnotherapy.
Ta ki hipnotizma seansları uygulanana kadar.
The good news is that Mr. Bennet underwent only very mild torture
İyi haber Bay Bennet orta ölçekli işkence gördü.
# Pretend you're happy... # Just about the time my puppet career ended, my whole neighborhood underwent a demographic shift.
Tam kuklacılık kariyerim sona erdiğinde tüm mahallede bir değişiklik başlamıştı.
According to VA records, he underwent surgery for war injuries.
Gazi İşleri kayıtlarına göre kocanız savaş yaraları için ameliyat geçirmiş.
There bodies underwent dramatic changes.
Vucutları dramatik değişikliklere uğradı.
Shannon underwent surgery.
Shannon ameliyat oldu.
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
Ne? Üç yıl önce Yıldız Filosu Üssünde tıbbi muayeneden geçerken hastalığı kaptığını düşünüyoruz.
Rita has headaches and underwent a hysterectomy.
Rita'da baş ağrısı var. Rahmi alınmış.
Don't forget the night you spent in the garden... the fear you underwent.
Bahçede geçirdiğin geceyi, hissettiğin korkuyu unutma.
See if Blue underwent any psychiatric examinations after his mother's death.
Blue annesinin ölümünden sonra psikolojik tedavi görmüş mü öğren.
He wound up in the brig, where he underwent psych testing.
Psikolojik testlerden geçirildiği askeri hapishaneye kapatıldı.
It refers to children that underwent the initiation rite, so it obviously has something to do with the children...
Başlangıç ayini geçirmiş çocuk için kullanılıyor, yani açıkça çocuklarla ilgili bir şey...
I just underwent a procedure to increase my I. Q 50 points.
I.Q.'mu 50 puan birden arttıracak bir ameliyat oldum.
Singers, film stars, and hundreds of thousands of ordinary Americans underwent the training in the 1970s.
Şarkıcılar, film yıldızları ve yüz binlerce sıradan Amerikalı 1970'lerde bu eğitimlerden geçti.
- I just underwent...
- Başıma neler geldi...
Great place to a new beginning. The child? Underwent the moments dif?
- Çocuklar çok kötü zamanlar geçirdiler.
Those of us from religious families... underwent a terrible crisis.
Korkunç olaylara maruz kalan bizler dindar ailelerden geliyorduk.
and Dogville underwent another of little changes of light.
Eskiden merhametli ve zayıf olan ışık, kasabayı gizlemeyi reddediyordu artık.
In January of 1 981, 26 criminals were selected from Samchung Prison And underwent training for two and a half years.
Haziran 1981'de Samchung hapishanesinden 26 suçlu seçildi ve iki buçuk yıl boyunca eğitim verildi.
"While there the young star reportedly underwent a penile enhancement... surprising his wife with it on her birthday."
"Oradayken genç yıldızın penisini büyüttürdüğü söyleniyor karısına bununla doğum günü sürprizi yapacakmış."
And you underwent an abortion too.
Kürtaj da yaptırmışsınız.
I have the report of the nursing home.. .. Where you underwent the abortion.
Kürtaj yaptırdığınız özel kliniğin raporu var elimde.
Father, as Emily's parish priest are you aware that she underwent advanced catechism training?
Peder, kilisesinin rahibi olarak Emily'nin ileri düzeyde ilmihal eğitimi aldığını biliyor muydunuz?
Your brother-in-law underwent several experiments.
Kayınbiraderinize çokça tıbbi deney uygulanmış.
Underwent surgery to his nose, ear, and a skin graft to the left index finger.
Kulağı, burnuna ameliyat yapıldı ve işaret parmağına deri nakli yapıldı.
violet underwent 8 surgeries at her brother's hand to repair the division in her face, to close the bones in her skull.
Violet yüzündeki yarığın onarılması ve kafatasındaki kemiklerin kapatılması için kardeşinin ellerinde sekiz ameliyat geçirdi..
I underwent treatment for several years.
Birkaç yıl tedavi gördüm.
Transfected with human hepatic cancer cells. Underwent six rounds of intra-abdominal treatment with ES-22.
Karaciğer kanseri hücreleri aktarılan denek karın içerisine 6 kez ES – 22 enjekte edilerek tedavi edildi.
It's still in there?... all of his memories underwent a whiteout.
Hala orada mı? ama Koshiki öldüğünde onlar bunu talep etti. ... bütün anıları kaybolup gitti.
This painting underwent an extensive authentication process when it arrived here a year and a half ago.
Bu tablo bir buçuk sene önce buraya getirildiğinde teferruatlı bir doğrulama sürecinden geçti.
- these insects underwent some sort of...
Büyüleyici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]