Water boy traducir turco
179 traducción paralela
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Tanıştığımızda lise basketbol takımında sucu çocuktum. Antrenmandan sonra dolaba kilitlemişlerdi.
The lowest job in camp, next to the water boy?
Sakadan sonra kamptaki en düşük iş.
RUFE : How's the water, water boy?
Su nasılmış çocuk?
Needed a water boy.
- Sakaya ihtiyacın vardı.
Why, if you drove one of these, you'd make a lot more money than being a water boy.
Bunlardan birini kullanırsan sakalıktan daha fazla para kazanırsın.
Water boy, one of the great moments in literary history.
Edebiyat tarihinin önemli taşlarından.
Water boy!
Sucu çocuk!
Well, I had a little poison oak left over, so I decided to take out the water boy.
Geriye biraz daha zehirli sumak kalmıştı bende sucu çocuğu devre dışı bıraktım.
Meet the new water boy.
Yeni sucu ile tanış.
- No, I'm not the water boy.
- Hayır, ben malzemeci çocuk değilim.
I don't need the opinion of a water boy with tenure.
On yaşındaki bir veledin düşüncelerine ihtiyacım yok.
Then, on the morning of November the fourth, 1922 a water boy trying to secure his jug hit an unusual rock.
Sonra, 4 Kasım 1922 sabahı bir sucu testisinin garip bir taşa çarpmasını saklamaya çalıştı.
And the little water boy who was one of the first into the tomb because of his size lived to a ripe old age, as did most of the workers.
Büyüklüğünden dolayı mezarda ilk olan küçük sucu çocuk çoğu işçinin yaptığı gibi epeyce yaşadı.
Teach Boy where to find water when thirsty, where to find food when hungry.
Çocuk'a susayınca su, acıkınca yemek bulmasını öğrettim.
A big glass of cold water right in that boy's face, and I think he'd start talking English.
Çocuğun suratına koca bir bardak soğuk su dökerim, hemen bülbül gibi İngilizce şakımaya başlar.
Boy, look, jungle water pure.
Çocuk, bak, orman suyu saf.
That's all right for a grown boy... that ain't supposed to bathe between water holes... or in town on Saturday night, sparking his gal.
Büyük bir çocuk için bu doğru olabilir. O sürekli temiz suda banyo yapmasa da olur tabii. Kasabada cumartesi günleri sevgilisiyle buluşurken yapabilir.
He's a scared college boy way out in deep water.
Derin sudan çıkmaya çalışan korkak bir kolej çocuğu.
yes, a young boy... who was digging for clams by the water's edge.
Çocuk su kenarında midye topluyordu.
His boy fell in the water, they fished him out.
Oğlu suya düşmüş, onu çekmişler.
I baptize you with water, but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear.
Seni suyla vaftiz ediyorum. Benden sonra gelecek olan benden daha güçlü. Ben onunla boy ölçüşemem.
A hot water bottle. That's very, very good of you, old boy.
Gerçekten de çok naziksin sevgili dostum.
Boy, that water sure is good.
Su çok güzel gerçekten.
Boy, when I take a bath, I want hot water!
Evlat, banyo yaptığım zaman sıcak su isterim!
If you think being some kind of a boy wonder entitles you to other people's water... you've got another thing coming.
Buradaki adamların suyunu çalmayı marifet sanıyorsan... başka bir yere varmış olacaksın
boy, I wouldn't believe just plain water... could look so good.
vay be, sıradan bir su yatağının bana bu kadar güzel - geleceğini tahmin bile edemezdim
I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists.
Aptal Amerikalı turistler tarafından bulunması için o şeylerin özel olarak üretilip sonra da su altına yerleştirildiğini öğrenmiştim yakın bir dostumdan.
Cet me some water, boy.
Bana su getir, evlat.
Boy, that water is cold.
Dostum, su soğuk.
Can't go in the water without your paddle, boy.
Küreğini almazsan hiçbir yere gidemeyiz.
Boy, get some water for these horses.
Evlat, atlara su getir.
Boy, you're really hooked on water, aren't you?
Tanrım, suya gerçekten takıntılısınız, değil mi?
So, for a Minnesota boy like me, living on the water was kind of perfect.
Benim gibi Minnesote'Iı bir adam içinse su üzerinde yaşamak... mükemmel sayılır.
You want to be the captain Of a boat this big, boy, You gotta be able To stand the water, huh?
Bu büyüklükte bir aletin kaptanı olmak için, içkiye dayanıklı olmalısın, değil mi?
Farm Boy, fill these with water. Please?
Bunlara su doldur lütfen.
Poor boy, drowning in filthy water too disgusted to call for help, he lets himself die.
Zavalli çocuk, pis suda bogulurken yardim istenmeyecek kadar igrenç suda, kendini ölüme terk ediyor.
Tea-boy, too much water in the tea.
Çaycı, bu çayda çok su var.
Keep somebody looking for water and get this boy buried in them cottonwood trees.
Birileri su bulsun, ve bu çocuğu kavak ağaçlarının altına gömelim.
There's a very sick boy on the Enterprise. We're dead in the water until you get us out of here.
Bay Data, Atılgan'da durumu giderek kötüleşen çok hasta bir çocuk var.Siz bizi götürmedikçe de hiçbir yere kıpırdayamıyoruz.
Just the other day you were saying when you were a boy you used to water things smarter than her.
Yapma lütfen. Daha geçen gün çocukken ondan daha zeki canlıları suladığını söylüyordun.
You better put some water on that shit, boy.
Şu kaseye su koy biraz.
" Before the winter rains come, I'd like to cover the broken window in my boy's room with plastic and somehow get hot water.
" Kış yağmurları başlamadan önce, oğlumun odasındaki kırık camı plastik kaplamak ve sıcak su işini çözmek istiyorum.
Old boy from California says, "Boy, this water's cold."
Kaliforniyalı ihtiyar ; 'Oğlum bu su soğukmuş ya.'
He let go on the sixth race in Chicago, won by Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup and five over Blue Foundation.
Şikago'da İçilebilir Su'nun kazandığı, sebze Çorbası'nın... iki boy ve Mavi Çeşmenin 5 boy önde gitmesine izin verdi.
You like some water, boy? Gulp, gulp, gulp...
Su ister misin, oğlum?
Yeah. There's a little boy in a room filling up with water.
Suyla dolan bir odada küçük bir erkek çocuk vardı.
It's written on the walls of a boy's room, and, uh, the boy is chained to the bed, and the room's filling up with water.
Bu bir erkek çocuğunun odasının duvarlarına yazılı ve... çocuk yatağa zincirlenmiş ve oda suyla doluyor.
Large pop-corny-corn and a mineral water, por favor.
Büyük boy patlamış mısır ve bir de soda, por favor ( lütfen ).
Over here, I found the boy faced down in the water... with about a million stab wounds.
Çocuğu kafası suyun içine girmiş vaziyette ve milyonlarca.. ... bıçak darbesi almış şekilde buldum.
Thomas Culpepper the boy with the most beautiful blue eyes I have ever seen died in Pusan in shallow water, before he ever made it off the boat.
Thomas Culpepper. Gördüğüm en güzel mavi gözlü çocuk Pusan'da öldü. Sığ sularda gemiden daha inemeden vuruldu.
At's what you get, water balloon boy.
Bu alacağın şey, su balonu çocuk.
boys will be boys 42
boy scout 43
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys and girls 256
boy wonder 27
boyd crowder 43
boycie 17
water 1797
waterloo 19
boy scout 43
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys and girls 256
boy wonder 27
boyd crowder 43
boycie 17
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water splashes 16
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water splashes 16