We're good friends traducir turco
309 traducción paralela
When you use me as your shield I want it to be a casual touch so that people will think that we're good friends.
Beni sığınağın olarak kullandığında daha arkadaşça bir seviyede olsun isterim.
We're just very good friends.
Biz sadece iyi arkadaşız.
We're good friends.
Biz çok iyi arkadaşız
We're good friends.
İyi arkadaş olduk.
I know we're going to be good friends.
İyi anlaşacağımıza eminim.
We're good friends.
İyi dostuz.
I'm sorry I had to do that to you... but if you're a good sport, we'll shake and be friends.
Sana bunu yapmak zorunda kaldığım için üzgünüm. Bir centilmensen el sıkışır, arkadaş oluruz.
- We're very good friends.
- Çok sıkı arkadaşız.
We're good friends.
Biz iyi arkadaşız.
We're good friends.
Biz yakın arkadaşız.
- We're just good friends, kinda, Miss Finney and me.
Sadece iyi arkadaşız, Bayan Finney ile yani.
We're very good friends.
İyi arkadaşız.
We're also your very good friends.
Aynı zamanda senin dostlarınız.
We're just good friends.
Biz yalnızca yakın arkadaşız.
We're friends, good friends.
Biz dostuz, iyi arkadaşız.
Oh. We're going to be good friends, aren't we, Barney?
İyi arkadaş olacağız, değil mi, Barney?
We're gonna be such good friends that we won't even have to swap presents at Christmas.
Öyle iyi arkadaş olacağız ki Noel'de armağan değiş-tokuşu yapmamıza bile gerek olmayacak.
- We're good friends.
- Biz iyi dostlarız.
We're all good friends.
Hepimiz iyi insanlarız.
We're going to be good friends, aren't we?
Seninle iyi dost olacağız, değil mi?
We're just good friends.
Sadece yakın arkadaşız.
I know that we're going to be good friends.
İyi arkadaş olacağımıza eminim.
Now that you're here with these friends of mine who want to have a good time, we'll go where we like.
Hazır hoş vakit geçirmek isteyen arkadaşlarla birlikteyken kafamız nereye eserse oraya.
"We're just good friends" says Count Lech
"Kont'sadece iyi arkadaşız'dedi."
We're good friends and all that but do you think I'm peculiar?
İyi arkadaşız. Beni acayip mi buluyorsun?
We're going to be good friends.
Biz çok iyi arkadaş olacağız.
Now that I'm no longer a threat, we're very good friends.
Artık bir tehdit olmadığım için, çok iyi arkadaşız.
Actually, we're just good friends.
Aslında biz sadece arkadaşız.
Actually, we're just good friends.
Aslında biz sadece iyi arkadaşız.
We're very good friends.
Çok iyi arkadaşız.
We're good friends.
Biz sadece arkadaşız.
I think that we're going to become very good friends, you and me.
İkimizin, çok iyi arkadaş olacağımızı hissediyorum.
- First... if we're good friends, why do I have to call you "sir"?
- İlki... iyi arkadaşsak neden size'bayım'demem gerekiyor?
I told you, we're just good friends.
Daha önce de söyledim. Biz iyi arkadaşız.
I know we're going to be good friends, the three of us.
Biz üçümüzün çok iyi arkadaş olacağımızı biliyorum.
I'm sure we're going to be such good friends, the three of us.
Biz üçümüzün çok iyi arkadaş olacağımızı biliyorum.
He flies off the handle sometimes, but we're good friends.
Ara sıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız.
And I ain't about to change that, even though we're good friends.
Seninle iyi arkadaş olabiliriz ama bunu değiştiremem.
- We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
- Iyi arkadasiz, Duyduguma sevindim, Fred'in dairesi güzel mi?
We're on good terms with friends and relations on both sides.
Dostlarımızla iyi geçiniyoruz, ilişkilerimiz iyi.
We're too good friends.
Bunun için fazla yakınız.
We're good friends, eh?
İyi dostuz değil mi?
Yeah, we're good friends.
- Evet, iyi arkadaşızdır.
No, we're just good friends.
Hayır, biz yalnızca iyi arkadaşız.
You and me, we're going to be good friends.
Sen ve ben, iyi arkadaş olacağız.
'We're just good friends.
Sadece iyi dostuz.
We're gonna be good friends. Aah!
İyi arkadaş olacağız...
Wong Er Kwai, we're still good friends.
Wong Amca, biz hala arkadaşız.
- Because we're good friends.
- Çünkü biz iyi arkadaşlarız.
No, we're just good friends.
Hayır. Sadece arkadaşız.
No, we're just good friends.
Hayır, sadece iyi arkadaşız.
we're good 1678
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good friends 97
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good friends 97
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
we're 1906
we're here 1469
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
friends of yours 55
friends of mine 20
we're 1906
we're here 1469
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're friends 656
we're done 1202
we're not together anymore 25
we're done here 458
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're friends 656
we're done 1202
we're not together anymore 25
we're done here 458