English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We're outside

We're outside traducir turco

910 traducción paralela
This tunnel leads to the outside wall. We're making our escape.
Kaçıyoruz.
We're outside the 12-mile limit!
12 mil limitinin dışındayız!
We're on the outside.
Biz sınır dışındayız.
Permit me to say that we're all most distressed outside.
Hepimizin de çok endişeli olduğumuzu söylememe izin verin.
Odds are, once we're on the outside, we'll never see each other again.
Olur da dışarı çıkarsak, birbirimizi bir daha asla görmeyeceğiz.
Well, if you speak a word when we're outside, you'll get a bullet through your head without warning.
Eğer içerdeyken tek bir kelime edersen hiç uyarılmadan kafana kurşunu yersin.
We're not responsible for what the guy does outside.
Adamın dışarıda yaptıklarından biz sorumlu değiliz!
- We're dropping the outside guard.
- Dışarıdaki nöbetçiyi çekiyoruz.
We're dropping the outside guard.
Dışarıdaki nöbetçileri çekiyoruz.
Quite a transportation jam we're having outside of Frankfurt.
Farketmez. Frankfurt'ta bir ulaşım problemi yaşamaktayız.
Let's decide once we're outside.
Dışarı çıktığımızda karar verelim.
Well, then we're just gonna fight outside, doggone it!
İyi, o zaman biz de dışarıda dövüşürüz, ne olacak yani!
If you wanna fight, we're gonna go outside, otherwise we're gonna wreck this nice man's old bar all to pieces.
Dışarı çıkmak isiyor musun, şimdi? Seninle nerede dersen orada kavga ederim.
Yes, but we're going outside, that will warm us.
Evet, ama dışarı çıkıyoruz, çıkınca ısınırız.
- Now we're outside.
- Artık dışarıdayız.
We're staying right outside the gate.
Bizde tam da çıkışında kalıyoruz.
We're enemies on the outside.
Dışarıda düşmanız.
If we're captured, we'll need someone on the outside.
Eğer yakalanırsak dışarıda birine ihtiyacımız olacak.
We're inside, Sergeant Major, inside, and the bloody world outside doesn't give a damn.
Biz içerdeyiz, Başçavuş içerde ve dışarıdaki lanet dünya bunu takmaz bile.
We're going to have to recruit from outside the organization.
Organizasyon dışından birisini bulmalıyız.
Hello. we're here. and we got our 200 head just outside of town.
Selam, burdayız ve kasaba dışında 200 kelle var.
We're forced to limit outside contact.
Dışarıyla bağlantımızın kısıtlı olması gerekiyor.
We're outside the three-mile limit, luckily.
Şansımıza, 3 mil menzilinin dışındayız.
We're now moving outside, and we should be seeing them at the finish line in a few minutes.
Şimdi dışarı çıkıyoruz, ve birkaç dakikada onları bitiş çizgisinde görmeliyiz.
- No, we're from outside your world.
- Hayır, biz senin dünyanın dışındanız.
We're just outside of town.
Şehrin hemen dışındayız.
We're coming outside.
Dışarı çıkıyoruz.
It's snowing outside, but we're nice and warm here
Dışarıda kar yağıyor, ama biz burada sıcak ve güzel bir ortamdayız.
When we're all safe from outside evil.
Hepimizin dışarıdaki kötülüklerden uzak olduğu zamanlar...
We're outside, but we'll get in!
Dışarıdayız ama içeri gireriz!
- We're gonna set him outside.
- Dışarı koyacağız.
All right, everybody, I think we're expected outside.
Hadi, millet, galiba dışarıda bekleniyoruz.
Outside the Church we're at fault, outside the Church we're mistaken!
Kilise'nin dışında, yanlış yoldayız. Kilisenin dışında, hatalıyız!
We're just outside St Jo.
St Jo'nun dsndayz.
We're going outside the Department.
Dışardan birine.
Now, if the police come down on us hard, say, at an average of 80 miles an hour, we're seven minutes on the inside, 10 minutes on the outside, depending on which route they take.
Eğer polis bizi fazla zorlarsa, diyelim ki, saatte 140 yaparlarsa,... sanırım en az 7 dakika, en çok 10 dakika önlerinde olacağız. Hangi yolu seçtiklerine göre değişir.
- We're going outside.
Dışarı çıkıyoruz.
We're outside the Regal Theater where Song and Dance, that giant musical extravaganza made up of over two dozen film clips from past musical greats had its premiere performance here tonight and it received a rousing ovation.
Biz Regal Tiyatronun dışındayız, orada Şarkı ve Dans, Yirmidörtten fazla eski büyük müzik parçalarının film kliplerinden oluşturulan muazzam müzik fantezisi ilk sunumunu bu gece burada yaptı. ve büyük bir alkış yağmuruna tutuldu.
When you're outside, we'll discuss whatever problem you have, okay?
Hele bir dışarı çıkın, her ne sorununuz varsa o zaman konuşuruz, tamam mı?
- Like it was blocked very recently. - We're still in the force field. This cave might connect with the one outside.
Adı, "Sadakatsizlik." Yaşam veren güneşinin... bir anda kaybolduğunu düşünürseniz, çok da yerinde bir ad.
Now we're the only ones... inside and outside the Lung Men Society
Şimdi Lung Men Cemiyetinden bir tek biz kaldık
Excuse us if we're not dressed but it was just so hot outside that we felt we just had to take a dip in the pool.
Kılığımızı mahzur görün ama dışarısı çok sıcaktı. Havuza bir dalalım istedik.
Get the women outside We're leaving
Kadınları dışarı çıkart. Gidiyoruz.
We're instructed to have Calder waiting outside at 11 : 30 sharp.
Saat tam 11 : 30'da Calder bu telefon kulübesinde olacak.
We're standing outside the AAW local 291 union hall.
291. bölge sendika binasının dışında bekliyoruz.
We do the tests here, they're sent out and done again by an outside lab.
Testleri burada yaparız, dışarı gönderilir ve başka bir laboratuvarda tekrar yapılır.
We're going outside.
Dışarı çıkıyoruz.
Now we're outside the forbidden ground the order is returned to you
Şu anda kutsal alanın dışındayız! Rozette sizde artık
I mean, as you could see outside, we're under a lot of stress here.
Yani, dışarıda da gördüğünüz gibi şu an çok fazla stres altındayız.
We're leaving, we'll be outside in case you need us, all right?
Gidiyoruz, Çavuş. Dışarıda bekliyoruz.
So, if they're not infected, can't we just send the goons outside?
- Tamam. - Başka rüya gördün mü? Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]