We need your help traducir turco
1,725 traducción paralela
We need your help.
Yardımına ihtiyacımız var.
Look, we need your help.
Dinle, yardımına ihtiyacımız var.
WE NEED YOUR HELP, OKAY?
IORI... Yardımına ihtiyacımız var.
We need your help.
Yardımın gerek.
We need your help to uncover the truth.
gerçegi ortaya çikarmak için yardiminiza ihtiyacimiz var.
We need your help, Mr. Ranger, sir.
Yardımınıza ihtiyacımız var Bay Korucu, efendim.
Just listen. We need your help getting out of here. Okay?
Buradan çıkmak için yardımına ihtiyacımız var.
We need your help on something.
Bir konuda yardımın gerekiyor.
Sorry to disturb you, sir, but we need your help.
Bu rahatsızlık için özür dilerim efendim, Fakat yardımınıza ihtiyacım var.
We need your help to fix it.
Arabayı tamir etmek için yarımına ihtiyacımız var.
Grandpa, we need your help.
Büyükbaba, yardımına ihtiyacımız var.
We need your help.
Bunlar gerçek değil.
Collinson, we need your help here!
- Collinson, artık gelecek misin?
What if mom calls? - Ted, we need your help.
- Ted, yardımına ihtiyacımız var.
- Listen, Kitty, we need your help.
- Dinle, Kitty, yardımın gerek.
Ted, we need your help.
Ted, yardımına ihtiyacımız var.
- Because right now we need your help.
- Şimdi yardımına ihtiyacımız var.
Peter, we need your help.
Peter, yardımına ihtiyacımız var.
Uh, dan, we need your help with something.
Dan, bir konuda yardımınıza ihtiyacımız var.
That's why we need your help.
Yardımınıza ihtiyacımız var.
See, we need your help.
O yüzden de yardımına ihtiyacımız var.
Please, we need your help.
Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var.
We need your help with a murder case.
Bir cinayet davasında yardımına ihtiyacımız var.
We need your help in finding him.
Onu bulmak için yardımınıza ihtiyacımız var.
We need your help.
Bize yardımın gerek.
We need your help with this.
Yardımına ihtiyacımız var.
Mr. Saltzman. We need your help.
Bay Saltzman yardımınız gerekiyor.
But we need your help if we're going to do that.
Bunu yapabilmemiz için yardımın gerek.
If we're going to punish this man for what he did to you, we need your help.
Eğer bu adamı sana yaptıklarından ötürü cezalandıracaksak, yardımına ihtiyacımız var.
Now we need your help.
Yardımına ihtiyacımız var.
Now for the first time in your life you can help someone you really need, or we can do to force.
Hayatında bir kere ihtiyacı olan birine yardım et ya da bu işi zor olan yoldan yaparız.
You travel in circles we can't penetrate, which is why I need your help.
Ulaşamadığımız yerlere gidebilirsin, ki bu yüzden yardımına ihtiyacım var.
Your ovarian follicles are still immature. We need you help with this.
Yumurtalık folikülleriniz hâlâ olgunlaşmamış size bu konuda yardımcı olmamız gerekiyor.
We don't need your help, though.
Senin yardımına ihtiyacımız yok.
We do not need your help, Beast.
Sen orada dur.
We won't need your help.
- Yardımına ihtiyacımız yok.
We don't need your help. We don't want your help.
Yardımını istemiyoruz Yardım etme
Hey, we're gonna make it, all right? But I need your help.
Başaracağız ama yardımına ihtiyacım var.
We're going to need your help getting clear.
Kaçmamız için yardımın gerek.
We're going to need your help getting clear.
Buradan kurtulmamız için yardımına ihtiyacımız olacak.
We me, Zoe. And I think I'm gonna need your help.
Ben, Zoe ve sanırım yardımına ihtiyacım var.
Well, we don't need none of your fucking help.
Senin yardımına ihtiyacımız yok, lan.
But while we're waiting... I want you to get some help for your problems. We need to take action here.
Ama beklerken problemlerin için yardım almanı istiyorum.
We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.
Halkınızın bilgisi ile bu gezegene verdiğimiz zararı geri çevirip ona merhamet göstereceğiz.
Look, we need your help.
Bak, yardımına ihtiyacımız var.
- Ted, we don't need your help.
- Ted, yardımına falan ihtiyacımız yok.
We need your o man to help me find my kid.
Oğlumu bulmak için senin adamın yardımına ihtiyacımız var.
Your benefits are fully protected, and we're here to help out with any job assistance that you may need.
Haklarınız bizim korumamız altında, ve bir işe yerleşmeniz konusunda ihtiyacınız olan her türlü yardımı sağlayacağız.
You didn't pull the trigger, somebody else did, and we're gonna find out who. But in order to do so, we're gonna need your help.
O tetiği sen çekmedin, başka biri yaptı, ve ayrıca bulduk onu.
We may need your help next time we speak with her. Of course.
Bir dahaki sefer onunla konuşmak istersek yardımına ihtiyacımız olabilir.
We need your help!
- Yardımın gerekiyor!
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need more time 63
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need more time 63