We want you back traducir turco
678 traducción paralela
We want you back here with us, Al.
Seni tekrar burada istiyoruz, Al.
We want you back.
Aramıza geri dönmeni istiyoruz.
we want you back, marsha.
Seni geri istiyoruz, Marsha.
And Monday morning we want you back at Police Squad...
Pazartesi sabahı Polis Birliğine dönmeni istiyoruz,...
When you get back we can talk all you want, and it won't cost a...
Döndüğünde istediğin kadar konuşuruz, hem de beda...
Do you still want to, Johnny, when we go back?
Geri döndüğümüzde hala istiyor musun Johnny?
Because even if I waited until we were old, old people and told you then... you'd be bound to look back over the years and be hurt... and, oh, my dear, I don't want you to be hurt.
Çünkü, yaşlanana kadar beklesem ve o zaman anlatsam bile geriye bakıp incineceksin ve senin incinmeni istemiyorum.
Look, you don't want to go out in that. Why don't we go back to the bar?
Bak...
Maybe you want the law to come in here and find out what we're planning to do. So he can go back and tell Lufton.
Belki planımızı Lutfon'a anlatmak için yasal bir yol bulursun.
When we get back to the ranch, I want you to change the brand.
Çiftliğe döndüğümüzde, damgayı değiştirmeni istiyorum.
We want you to drive us back to town.
Bizi şehre geri götürmeni istiyorum.
I want you to check that wounded Nip, see if we can get him back alive.
Yaralı Japon'u hayata döndürebilirmiyiz bir bakalım.
Now you know why I didn't want to tell you, and why we've got to get out of here and lock this place up and never come back again!
Artık sana neden anlatmak istemediğimi..... ve neden buradan ayrılıp, kapattığımızı..... ve geri dönmediğimizi biliyorsun!
I GU ESS WE ALL WANT THAT. MAYBE WHEN YOU GO BACK, MARTI N, YOU'LL F IN D THAT THERE ARE M ERRY-GO-ROU N DS AND BAND CONCERTS WHERE YOU ARE.
Belki oraya döndüğün zaman, yaşadığın yerde atlıkarıncaları ve orkestra konserlerini bulacaksın, Martin.
You stay back in camp. And when we've got everything fixed up just the way we want it, then we'll bring you back, see how you feel about it.
Kampa geri dön ve istediklerimizi yapıp bitirdiğimizde seni geri getireceğiz... bakıp ne hissettiğini söylersin.
That's for sure! Here we stand in this crummy little shop, with the whole world out in front of us, with anything to wish for that we want, and you just stay on my back...!
Önümüzde tüm dünya dururken biz burada süprüntülerle dolu bu küçük dükkanda ayakta dikiliyoruz istediğimiz her şeyi dileme hakkımız varken senin tek yaptığın arkamda dikilmek!
- We got rid of them, now you want them back?
- Şimdi özgür olduk, onları geri mi istiyorlar?
I want you to come back in 10 days, we'll see if it's worth you visiting one of my colleagues.
Başka birisine görünmeniz gerekebilir. Biliyorsunuz, personel müdürüne tüm hamilelikleri bildirmeliyim.
Don't you want to get back to where we were before we came to this horrible place?
Her şey eskisi gibi olsun istemiyor musun? Bu korkunç yere gelmeden önceki gibi?
Dear lady, I have not got good English but we want to thank you for bringing us back our Zoram.
Sevgili bayan, bende iyi İngilizce yok ama bize Zoram'ımızı geri getirdiğiniz için teşekkür ederiz.
And that we want you so much that she'll wanna hire you right back.
Sizi tekrar işe almasını çok istiyoruz.
As you're aware, when two hunters go after the same prey... they usually end up shooting each other in the back, and we don't want that.
Farkındasın ki iki avcı aynı avın peşinden peşinden koşarsa bu iş birbirlerini vurmalarıyla neticelenir, böyle olsun istemeyiz.
If you don't go back, we'll have a drama and I don't want that.
Eğer okula geri dönmezsen büyük problem olur. Ve başımız ağrır! Lütfe ama Kaptan..
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Aralarında bir general olduğunu söyle, peşimde dolaşmasın.
So, if you want to make it back to your campsites, we'll try and get the food to you.
Şimdi, yardım edecekseniz eğer, sizlere yiyecek sağlamaya çalışacağız.
I want to thank you for your coming, but due to certain reasons we have to take back our'order
Geç kaldığım için bir mazeretim yok, efendim ama beklenmedik durumlardan ötürü talebimi geri çekmek istiyorum.
Shit man, we could even go back to the cathouse, if you want to.
İstersen geneleve geri de dönebiliriz dostum.
I want you to go get that instrument and come back here, and we're gonna have the damndest hoe-down you've ever seen in your life.
Şimdiye kadarki en güzel dans partisini yapacağız!
No, no. We don't want you to go back. No.
Hayır, hayır, İrlanda'ya dönmenizi istemiyoruz, yanıldınız.
Before we go back... I want to show you how they manage with the grenades.
Gitmeden önce size biraz el bombasını anlatayım.
I want to see him come out as much as you do but if we don't leave now, we'll never get back.
Onun geldiğini görmeyi senin kadar çok istiyorum ama şimdi gitmezsek asla geri dönemeyiz.
We don't want the Cylons tracing you back to us.
Cylon'ların seni bize kadar izlemesini istemeyiz.
I want you to know that we were very, very careful not to leave any tracks to lead them back here.
Çok dikkatli olduğumuzu bilmenizi isterim. Hiç iz bırakmadık.
We want to put you back on course.
Sizi rotanıza geri yerleştirmek istiyoruz.
We want to put you back on course.
Sadece sizi rotanıza yerleştirmek istiyoruz.
Starbuck, I want you to go back with Hector and find a library or a scientific centre that we can use to find Lunar Seven.
Starbuck sen orayı gördün zaten. Hector'la beraber geri gidip Lunar Yedi'yi bulmak için kullanabileceğimiz bir kütüphane ya da bilim merkezi bul.
I want to thank you for being so sweet and so nice... and telling those people all about us back in Missouri... that we were both flashers and sex maniacs.
Geçtiğimiz yerdeki insanlara ne kadar tatlı ve hoş davrandığınız için teşekkür etmek istedim. Missouri'dekilere teşhirci ve seks manyakları olduğumuzu da söylediniz.
I want to be referred to as Miss Bryant, and not as Mrs. Reed, and I want to keep an account of every cent we spend so that I can pay you back.
Adım Bayan Reed değil, Bayan Bryant olarak yazılsın. Harcadığımız her sentin hesabını tutalım ki sana geri ödeyebileyim.
Catch, go if you want. If it is about Back Street game, we already had that in the family
Al, sen git istiyorsan, "Arka Sokak" ı oynayamam ben, bizim ailede daha önce oynandı.
I want you to wait for me and I'll be back in 15 minutes, and then we'll do some tests, okay?
Beni burada beklemenizi istiyorum... 15 dakika sonra dönerim ve bazı testler yaparız, olur mu?
If you want to see more, hang around. We will be back with more entertainment.
Daha fazlasını görmek istiyorsanız, bekleyin.
If you want me to help you get rid of these headaches, we must go back two months in the time, back to where it all started.
Eğer sana yardımcı olmamı istiyorsan, baş ağrılarından kurtul. İki ay öncesine dönmeliyiz. Her şeyin başladığı o ana.
We just want you to go back to your own country. You...
Sadece ülkene geri dönmeni istiyorum.
Well, you crawl back and tell'em we don't want you in with us.
O zaman kuyruğunuzu kıstırıp gidin ve aramızda istenmiyor olduğunuzu söyleyin.
If you want, we can put everything back.
Eğer istersen, her şeyi gerisin geriye eski haline çevirebiliriz.
You know he don't want us to stop in habitated areas with this radioactive chemical waste we got on the back. It's dangerous.
Patron arkada radyoaktif kimyasal atık varken yerleşim yerlerinde durmamızı istemiyor.
we want you back.
Seni geri istiyoruz.
Well, when we get done with her, I don't think you'll want her back again.
Onunla işim bittiğinde... onu tekrar isteyeceğini sanmıyorum.
I want you to keep on eye on these guys. In case we gotta go back to Ashau.
Yeni çocukların durumu hiç de iyi değil.
We can put it back together if you want.
İstersen eski haline getirebiliriz.
We want you to change the back panel.
Biz arka paneli değiştirmek istiyoruz.
we want to talk to you 34
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want in 20
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want in 20