What they do traducir turco
17,052 traducción paralela
Yeah, what they do is they break into you vehicle and then they hit "home" on your GPS.
Yaptıkları şey arabanıza girip navigasyonda "ev" tuşuna basmak.
Because that's what they do.
Çünkü onlar bunu yapar.
Regardless of what they do or where they live.
Ne yaparlarsa ya da nerede yaşarlarsa yaşasınlar.
Ike Clanton has been talking all around town about what they're gonna do to Wyatt.
Ike Clanton, Wyatt'a yapacaklarını anlatarak şehirde dolaşıyordu.
I mean, seriously, what do they expect, you know?
Yani gerçekten ne bekliyorlar ki?
What did they do to you?
Sana ne yaptılar?
What did they do to you'?
Sana ne yaptılar?
What'd they do?
Ne yaptılar?
- What do they have to go home to?
- Eve gidecek neleri kaldı ki?
And if I have to tell these people whatever it is they need to hear so that I can do my job, that is what I will do. And so will you.
Ve işimi yapmamı sağlayacaksa, bu insanlara duymaya ihtiyacı oldukları şeyi söyleyeceğim ve bunu yapacağım Aynı şekilde sen de.
That's what parachutes do. They open.
Paraşütlerin işi budur, açılırlar.
Do they know what Two is?
İki'nin ne olduğunu biliyorlar mı?
No, but how do you even know that's what they say it is?
Gerçekten dedikleri şey olduğunu nereden biliyorsun?
You work with what you have, and so do they.
Sen de elindekilerle çalışıyorsun, onlar da.
It's pretty amazing to see all they do with what little they have.
Ellerindeki azıcık şeyle bunları yapmaları çok etkileyici.
What'd they do?
Onlar ne yaptılar?
What these guys do, they do better than anybody else in the history of the world.
Bu adamlar yaptıkları işi tarihteki herkesten daha iyi yapıyorlar.
What do you think it is that they're reacting to?
Neye tepki veriyorlar sence?
What the hell did they do to her in here?
Ona burada ne yaptılar?
What do you mean they're missing?
Ne demek kayıp?
What I do know is they got security cameras and ex-militia watching that front door.
Ama bildiğim şey, her yerde güvenlik kameraları var ve kapıyı eski askerler tutuyor.
I mean, what did they ever do to let the devil in?
Yani, onlar şeytanı içeri almak için ne yaptılar ki?
Do you think that's what they're going through?
Böyle mi olduğunu düşünüyorsun?
Do you want to know what they said?
Ne cevap verdiklerini öğrenmek ister misiniz?
- What sickness do they have?
- Ne hastalığı var bunların?
Do you know what they want to do to you out there?
Orada ne yapmanı isteyecekler biliyor musun?
What do they want us for?
Niye bizi çağırıyorlar ki?
That's what A.R.G.U.S. wanted you to believe when they snatched him up, but believe me, this half-shark is very much alive, and his biological imperative is telling him to do one thing.
Yakaladıkları zaman A.R.G.U.S. da öyle olmasını ummuştu. Ama inan bana, bu yarı köpek balığı baya hayatta ve biyolojik zorunluluğu ona tek bir şey yapmasını söylüyor.
MAN : What do we do when they find her?
Kızı nasıl bulacağız?
What do you think they wanted?
Sence ne istiyorlardı?
What do you think they want?
Sizce ne istiyorlardır?
What you think they'd do if they knew we were letting just one person out?
Eğer buradan birini çıkarmaya çalıştığımızı anlarlarsa ne yapacaklarını düşünüyorsun?
- Do they really know what they want?
- Gerçekten ne istediklerini biliyorlar mı?
Look, what people do after they read your book, that's on them.
Kitabını okuduktan sonra insanların ne yaptığı onların elinde.
And after long she got weak in the knee do you know what they did?
Ve sonra Dizinde zayıfladı Ne yaptıklarını biliyor musun?
Do you know what they did! ?
Biliyor musun ne yaptılar!
What the fuck do they think we're Barbie dolls?
Ne düşündüklerini sanıyor bunlar? Barbie bebek olduğumuzu mu?
Kind of dirt they do, what they won't.
Ne işler çevirip çevirmeyeceğini anlarsın.
We got told they were very important people and we had to do exactly... what they said.
Çok önemli insanlar oldukları söylendi ve onların dediklerini tam olarak yapmamız istendi.
What do they know, Kate?
- Ne biliyorlar Kate?
What do they know?
Ne biliyorlar?
What do you think they're going to do?
Onlar ne yapacak sanıyorsun?
Well, that's what normal people do when they're not feeling well.
Normal insanlar iyi hissetmediklerinde öyle yapar.
! They'll be there soon, so here's what you do.
Yakında gelecekler, yapacağınızı söylüyorum.
- What will they do with him? - They have facilities.
- Ne yapacaklar?
Do you have any idea what they will do to that man?
O adama ne yapacaklarını biliyor musun? O adama ne yapacaklarını biliyor musun? Hayır, anlamıyorum!
'Cause... that's what people usually say when they do want to talk about it.
- Emin misin? Çünkü insanlar genelde konuşmak istedikleri zaman böyle söylerler.
If they find him before I do, I don't know what's gonna happen.
Onu benden önce bulurlarsa neler olur hiç bilmiyorum.
All I know is that she was alive when Chavez took her, but I didn't know if she was gonna survive what they were gonna do to her.
Chavez onu aldığında hayatta olduğunu biliyordum ama ona yaptıklarından sonra hayatta kalacağını düşünmemiştim.
- Well, what are they gonna do about it?
- Ne yapacaklar peki?
What did they do to you?
- Sana ne yaptılar?
what they say 17
what they want 31
what they're doing 18
they don't 727
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't know yet 28
what they want 31
what they're doing 18
they don't 727
they do 1025
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't know yet 28
they don't listen 19
they don't hate you 16
they don't like you 20
they don't care 106
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't matter 18
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't understand 42
they don't hate you 16
they don't like you 20
they don't care 106
they don't get it 22
they don't have to 34
they don't matter 18
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't understand 42