Who you talking to traducir turco
2,773 traducción paralela
Who you talking to?
Kiminle konuşuyorsun?
Neal? Who are you talking to?
Kiminle konuşuyorsun?
Who are you talking to, sweetheart?
Kiminle konuşuyorsun, tatlım?
- Who are you talking to?
- Kiminle konuşuyorsun?
Who are are you even talking to?
Kiminle konuşuyorsun hem?
Who are you talking to?
Kiminle konuşuyorsun?
Who the fuck do you think you're talking to! ?
Sen ne sikim biriyle konuştuğunu zannediyorsun?
Look, I don't know who you've been talking to, but I'll take you seriously.
Bakın daha önce kiminle konuştuğunuzu bilemiyorum ama ben sizi dikkate almaya hazırım.
That woman you were talking to at church today... who is she?
Bugün kilisede konuştuğun kadın kimdi?
Who are you talking to?
- Kiminle konuşuyorsun öyle?
I don't know who you're talking to, but in or out!
Kimle konuşuyorsun bilmiyorum ama ya girsin ya da gitsin.
Go tell her it was you who made that booty mms and uploaded it she's not talking to me dude so?
Bu yaptığın pisliği temizlemeni istiyorum. Çünkü benimle konuşmuyor. Yani?
- UM, EXCUSE ME, COULD I ASK, WHO ARE YOU TALKING TO?
Af edersin! Bir şey sorabilir miyim? Kiminle konuşuyorsun sen?
Who are you talking to?
Kimle konuşuyordun?
You recorded a senior FBI agent who thought he was talking off the record to someone on the same side, so you could leverage the FBI into admitting a mistake.
Seninle aynı tarafta olduğunu düşünen kıdemli bir FBI ajanını kaydettin böylece FBI'ın hata yaptığını kabul etmesi için baskı yapabileceksin.
Do you know who are you talking to?
- Sen kiminle konuştuğunu biliyor musun?
Who are you talking to?
- Ben kimim ulen?
Who do you think you're talking to? You don't get it.
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun ki?
- Then who are you talking to?
- Kiminle konuşuyorsun sen?
You rely on anyone who's still talking to you.
Sizinle hala konuşanlara güvenirsiniz.
- You rely on anyone who's still talking to you...
Sizinle hala konuşanlara güvenirsiniz.
- Who were you talking to?
- Kiminle konuşuyordun?
Who do you think you're talking to, huh?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen, ha?
It doesn't matter if you're talking to somebody who's 15 or 85.
Konuştuğunu kişinin yaşı 15 olsun 85 olsun fark etmez.
Sorry, who are you talking... who are you talking to?
- Pardon, kiminle konuşuyorsunuz...
- Serap who are you talking to?
Çık! - Serap, kiminle konuşuyorsun?
But who are you talking to?
Kiminle konuşuyorsun ki?
Hey. Who are you talking to?
Sen kiminle konuşuyorsun?
Hey. Who do you think you're talking to?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Den, who are you talking to?
Den, kiminle konuşuyorsun?
- Jamie, who are you talking to?
Jamie, kiminle konuşuyorsun?
You know who we're talking to.
Kiminle konuştuğumuzu biliyorsun.
Nice to know who you're talking to. What's your name?
Kiminle konuşuğunu bilmek güzel olurdu.
Who were you talking to?
Size kim konuşuyor?
Mommy, who are you talking to?
Kiminle konuşuyordun, anne?
- You rely on anyone who's still talking to you.
Sizinle hala konuşanlara güvenirsiniz.
Who are you talking to?
Kimle konuştuğunu sanıyorsun?
Who are you talking to?
Kime söylüyorsun bunu?
- Who was talking to you?
- Senle konuşan kimdi?
the talking car... anaconda 3, jekyll and hyde on broadway mr Hasselhoff. hey back off toro im talking to my main man here huh you really have no idea who i am?
Bay Hasselhoff - - Geri çekil balina.. adamımla konuşuyorum Gerçekten beni tanımıyor musun?
You know who you're talking to?
Benim kim olduğumu biliyormusunuz?
Okay? Who the fuck do you think you are talking to?
Sen kimle konuştuğunu sanıyorsun?
- Who're you talking to?
Kiminle konuşuyorsun? Hadi be!
Who are you talking to, mate?
Kiminle konuşuyorsun dostum?
Who the fuck are you talking to?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun lan sen?
You wanna watch who you're talking to.
Kiminle konuştuğuna dikkat etmeni istiyorum.
Who do you think you are talking to?
Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Can I know who you were talking to?
Kimle konuştuğunu öğrenebilir miyim?
'Can I know who you are talking to? '
"Telefonda kiminle konuştuğunu öğrenebilir miyim?"
Someone just tried to blow up Times Square and you're talking to me about... some facilitator, who some detainee, seven years ago, said, - might have been working with al-Qaeda? - He's the key to bin Laden.
Biri demin Times Meydanı'nı patlatmaya çalıştı, sen ise gelmiş tutsak düşmüş bir yöneticinin yedi sene önce El-Kaide ile çalışmış olabileceğini mi söylüyorsun?
You were talking to that guy who worked...
Şu adamla konuşuyordun, hani...