You're welcome here traducir turco
536 traducción paralela
You're not welcome here.
Burada istenmiyorsun.
Mrs. Collins has no pianoforte, of course, but, you're - you're very welcome to practice here everyday.
Bayan Collins'in piyanosu yok. ama, isterseniz her gün burada çalışabilirsiniz.
And I want you to understand if things don't work out satisfactorily that you're always welcome to come here.
Ve bilmeni isterim ki eğer sonuç tatmin edici olmazsa daima başımızın üstünde yerin var.
You're always welcome here, no matter what state you're in.
Buraya her zaman gelebilirsin, hangi durumda olursan ol.
However you're welcome to stay here until you know what you want to do.
Ne yapacağınıza karar verene kadar sizi memnuniyetle misafir ederim.
You're here and you're welcome.
Buradasın ve hoş geldin.
But since you are a lady, dear you're very welcome here
# Ama bir leydi olduğuna göre hayatım, buraya hoş geldin
And you're welcome to stay on here as long as you like, Cousin.
O zaman hoşgeldin ve burada istediğin kadar kalabilirsin, kuzen.
You're welcome to stay here as long as you have a mind to.
Canının istediği kadar burada kalabilirsin.
You're annoyed Raymond isn't here to spread a welcome carpet.
Raymond'un bir kırmızı hoşgeldin halısıyla burada olmayışından rahatsızsın.
You're very welcome here.
Gelmenize çok sevindik.
You're gonna be welcome around here only as long as you leave things alone.
Cihazlarımı ve etrafımdakileri karıştırmadığın burada kalmanda bir sakınca yok.
You're welcome to stay here and watch on television.
Burada kalıp, televizyonu izleyebilirsiniz.
You're not welcome here.
Buraya hoşgelmediniz.
The crystals are here and you're welcome to them.
Alabilirsiniz.
You're all welcome here.
Başımın üstünde yeriniz var.
- You're not welcome here.
- Burada hoş karşılanmıyorsunuz.
You're perfectly welcome to stay here.
Gelişine son derece sevindik.
But if you're decided to Stay here, you're welcome.
Ama bizimle kalmayı seçersen, oğlum kapımız sonuna kadar açık.
Cousin Song, since you're here... we'll close up early to welcome you.
Kuzen Song, madem burdasın... senin şerefine bugün erken kapatacağız
You're welcome here, my friend.
Hoşgeldin, dostum.
With a little food and cheer you're welcome here
# Katılın siz de bizlere #
- You're always welcome here.
- Seni görmek her zaman güzeldir.
If you want to sit in here with a tarp over your head, you're welcome to it.
Üstünüzde muşamba ile oturacaksanız bizce sorun yok.
I want you to know if you ever get tired of living in that toilet you're welcome here.
Bilmeni isterim : Eğer o tuvalette yaşamaktan sıkılırsan buralara hoş karşılanırsın.
You're welcome here any time.
Burada her zaman yerin var.
You're welcome to stay here if you can mind the work, George.
Eğer çalışmak istersen burada kalabilirsin George.
We welcome every European who joins us here, especially if they're as charming as the two of you.
Aramıza katılan her Avrupalıya kucak açarız özellikle de siz ikiniz gibi büyüleyici iseler.
Lu Tung Chun, master Yuen says you're no longer welcome here.
Lu Tung Chun, Bay Yuen sizi bu kasabada istemediğini belirtti.
You're not welcome here, Mr Faulkner.
Hiç hoş gelmediniz, Bay Faulkner.
You're not welcome here.
Senin burada işin yok.
You're very welcome here, of course, but we do have a strict amateur code.
Tabii ki, buraya hoş geldiniz. Ama çok sıkı amatörlük kurallarımız var.
Hello, good evening and welcome to the Ronald Reagan Memorial Bowl, here in the pretty little L.A. suburb of Hollywood, where we're about to go in all for wrestling, brought to you tonight, ladies and gentlemen, by the makers of Scum,
Ronald Reagan Memorial Bowl'a hoş geldiniz bu küçük, güzel Los Angeles banliyösü Hollywood'a. Merhaba, iyi akşamlar. Birazdan burada kuralsız güreşe tanık olacağız.
- You're all welcome here anytime.
- İstediğiniz zaman gelebilirsiniz.
You're not welcome here.
Burada istenmiyorsunuz.
Well, if you need a place tomorrow night, you're welcome here.
Yarın gece bir yere ihtiyacınız olursa, buraya gelebilirsiniz.
Anshel, I'm sorry. You're still welcome here, no matter what's happened.
Anshel, üzgünüm. hoşgeldin, neler olduğunu sorma bana.
You're not welcome here.
- Burada yerin yok.
He's not here at the moment, but you're welcome to come in and wait.
Şu anda burada değil, ama içeri girip bekleyebilirsiniz.
there's food and water here for five months, and, well, if something happens and there's time... you're welcome to join us here in the shelter.
5 ay yetecek kadar yiyecek ve su var burada. Ve, eğer bir şey olursa ve zaman kalırsa... Bu sığınağa gelirsen memnun olurum.
You're welcome to stay here, or I can get you a room.
Burada kalabilirsiniz, size bir oda da temin edebilirim.
You're always welcome here.
Buraya her zaman gelebilirsin.
- You're welcome here, dear momma.
- Başımızın üzerinde yerin var, anne.
You're welcome to stay the night here if you'd like.
Eğer isterseniz geceyi burada geçirebilirsiniz.
You're welcome to wait here and catch him when he leaves.
Albay gidene kadar burada bekleyebilirsiniz.
You wanna drop by here anytime, you're welcome.
İstediğin zaman gelebilirsin.
Now, you're welcome to join me, Or... you can stay here and try to figure it out.
Şimdi, isterseniz, bana katılabilirsiniz, ya da burada kalıp, çözmeğe çalışırsınız.
You're not welcome here!
Burada istenmiyorsun!
"Lf you don't want to be here, you're welcome to go out."
"Eğer burada kalmak istemiyorsan, gidebilirsin."
But after tonight, you're not welcome here any more.
Ama bu geceden sonra, artık buraya gelemezsin.
I mean, you're a guest here... and you're welcome to stay here as long as you'd like... but not with that glib attitude of yours.
Demek istediğim burda misafirsin... burada istediğin kadar kalmakta özgürsün... ama bu düşünmeden konuşan davranış şekliyle değil.
you're welcome 5601
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24