English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You guessed it

You guessed it traducir turco

193 traducción paralela
- You guessed it quick.
- Evet. İyi bildiniz.
I can't think how you guessed it.
Bunu nasıl tahmin ettin, aklım almıyor.
You guessed it, Mr. Maple.
Doğru tahmin Bay Maple.
- You guessed it the first time.
- Bir kerede bildin.
Have you guessed it yet?
Hala tahmin edemediniz mi?
You guessed it.
Bildin.
- You guessed it
- Hayır, beğenmedi.
You guessed it.
Doğru tahmin ettin.
You guessed it, chief.
İyi bildin şef.
- You guessed it. Can you find her?
İyi tahmin ettin.
You guessed it.
Haklısın.
You guessed it.
Tahmin ettiniz.
Speaking of luck, it's J.R. Bonner's luck... to have drawn the country's number one bucking bull... undefeated in 29 rides... the 29th of which was, you guessed it, J.R. Bonner.
Baht demişken, ülkenin yenilgisiz tek boğasını çekmek de JR'ın bahtı. 29 defa binilmesine rağmen hiç yenilmemiş. Ona 29'uncu defa binen de, evet doğru tahmin ettiniz, JR.
You guessed it.
Tahmin ettin.
Oh, dang, you guessed it.
- Tüh be, anladın.
- You guessed it.
Bildin.
You guessed it.
Tahmin et.
Oh, you guessed it, huh?
Tahmin ettiniz mi?
Yeah, you guessed it... yours truly, Larry Burrows.
Doğru bildiniz. Karşınızda, Larry Burrows.
And, yes, folks, you guessed it.
ve, evet, dostlar, tahmin ettiğiniz gibi.
You knew it or you guessed it
Biliyordun ya da tahmin ediyordun.
She's half my dad's age... they're living together, and, yep, you guessed it... with twins.
Babamın yarı yaşında... birlikte yaşıyorlar ve evet bildiniz... ikizler.
Er... mmm, well and sure enough, erm, erm, when I left the house... whoops! Ha-ha, er... mm m, the last thing I did... ha-ha, yes, you guessed it, well, was to forget my speech.
Ve şundan öyle eminim ki evden çıkarken yapmam gereken en son şeyi yapmış ve tahmin edeceğiniz gibi konuşmamı evde unutmuşum.
This little pile here, you guessed it.
Bu küçük deste buraya, tahmin ettin.
You guessed it!
Doğru tahmin.
But as you probably guessed, it was done under my orders.
Benim büyük hatam. Benim kararımdı.
You have guessed it, Mr. Graham.
Doğru tahmin ettiniz bay Graham.
It looks like you guessed right.
Doğru düşünmüşsünüz.
You've guessed it.
O diye tahmin ettiniz.
- You probably guessed it...
- Muhtemelen tahmin etmişindir...
What is it, a boy or a girl? Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls.
George'un Bedford Şelaleleri'nden hiç ayrılmadığını tahmin etmişsindir.
I never woulda guessed it if you hadn't told me!
- Bana bunu hiç söylemedin sanırım.
If you haven't already guessed, here is the way it begins.
Henüz kestiremedi iseniz, işte şöyle başlıyor.
When you phoned that the fur had been stolen back from you... we guessed what Charley Harper had planned to do with it.
Kürk sizden geri çalınınca bizi aradığınızda... bu işi Charley Harper'ın planladığını tahmin ettik.
Well, I went to your room to tell you about it, but you weren't there, so I guessed you'd gone downstairs.
Sana söylemek için odana gelmiştim ama sen yoktun, ben de alt kata indiğini tahmin ettim.
You've guessed it
Çok iyi tahmin ettiniz
Yes, you've guessed it. An artist who for so many years has devoted his life to bringing us laughter and joy,... who has made us laugh till we cried,... with the enthusiasm of a truly great artist.
Öyle bir oyuncu ki burada olması hepimize büyük onur veriyor, yıllarca bize sevinç ve umut aşılamış bir sanatçı o.
I wrote it for you, before I knew you'd guessed.
Senin için yazmıştım, tahmin ettiğini bilmeden önce.
You sensed it. Or guessed it.
- Bunu sezdin ya da tahmin ettin.
Well, wouldn't you know, sheriff, he guessed it.
Şuna bakın şerif, bunu tahmin etti.
You must have guessed it.
Tahmin etmişsin galiba.
Pai Yu Ching, you should have guessed it earlier.
Pai Yu Ching, bunu önceden tahmin etmeliydin.
You simply guessed it... by checking every passing car?
Sadece tahmin ettin demek... geçen bütün arabaları kontrol mü ettin yoksa?
But like you just guessed, it hasn't been for long.
Ama tahmin ettiğiniz gibi, uzun olmayacak.
You must have guessed it.
Tahmin etmiş olmalısınız.
I hadn't expected such nonsense from you, Mr. Cain, but I should have guessed it when you took up with Mr. West.
Hayat verdi. Sizden böyle saçma bir hareket beklemezdim bay Cain ancak bay West'le takılmaya başladığınızda böyle olabileceğini kestirmeliydim.
- You should have guessed it.
- Tahmin etmeliydin.
You could have guessed it.
Tahmin edebilirdin.
It's Laura, in case you haven't guessed.
Ben Laura Palmer, eğer çıkartamadıysan.
Hey, what's up, doc? It's Laura Palmer in case you haven't guessed.
Ben Laura Palmer, eğer çıkartamadıysan.
And you've guessed it, the answer is yes.
Ve tahmin ettiğiniz gibi cevap "evet" oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]