English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You say yes

You say yes traducir turco

2,585 traducción paralela
'Cause if you say yes, McGee,
Benim üç silahşörlerime de olabilir mi?
You said yes, and once you say yes, you can't back out.
Sen dedinki evet, birkere evet dediğinde, vazgeçemezsin.
If you say yes it will be really great.
~ Evet dersen gerçekten dünyalar benim olur. ~
You say yes, he says bloody no.
O al diyor, sen alma diyorsun.
And if you say yes to me in a few minutes,
Birkaç dakika sonra eğer "Evet" dersen...
And if you say yes in a few minutes,
Birkaç dakika sonra eğer "Evet" dersen...
I really want you to say yes to one of those invitations.
Bunlardan birine evet demeni çok istiyorum.
I wouldn't say that's exactly how it is, but yes, I know what you're talking about.
Ben öyle tarif etmezdim ama demek istediğini anladım.
I thought you were gonna say yes, but that's okay.
Çünkü yarın tekrar soracağım.
- You couldn't just fucking say yes?
- Kahrolasıca bir evet diyemedin mi?
Yes, I know what you're gonna say, I'm not Romain Gary.
Evet, Ne diyeceğini biliyorum, Ben Romain Gary değilim.
Hey, uh, next time you get a job offer over the Internet, you might want to ask a few questions before you just say "Yes".
Bir dahaki sefer internetten iş teklifi alıp kabul etmeden önce birkaç soru yöneltmen fena olmaz.
What do you say? Yes.
Ne dersiniz?
- You have to promise to say yes.
- Evet diyeceğine söz ver ama.
- You promised to say yes.
- Evet diyeceğine söz vermiştin.
If I say yes, would it at least make you feel better?
Evet dersem, bu iyi hissetmeni sağlar mı?
Whatever he wants, you say, "Yes, sir," "No, sir," "can I kiss your ass, sir?"
Ne isterse "Evet, efendim", "Hayır, efendim" "Kıçınızı öpebilir miyim, efendim" de.
Yes. I wanted to say thank you and congratulations for bringing me those three suspects, those three shooters.
Evet, sana teşekkür etmek ve o üç şüpheliyi bana getirdiğin için seni tebrik etmek istemiştim.
Neither Was I. But, uh, here I am... asking you to say yes.
ben de öyle. fakat, uh, işte buradayım... evet demeni bekliyorum.
Yes, sir, whatever you say.
Evet, efendim. Siz nasıl isterseniz.
Yes, I have to ask if you've got two rooms for tonight, and you have to say...
Evet, bu gece için iki oda istiyorum, diyeceğim siz de bana...
I doubt that he thought you'd say yes, and I doubt that you thought saying no would stop him.
- ve hayır cevabının da onu durdurmayacağını biliyordunuz.
If I ask you something, could you just say "yes" without, you know, making a big deal out it?
Sana birşey sorsam, fazla büyütmeden sende sadece "evet" desen nasıl olur?
I like how you just assumed that I'd say yes.
Evet diyeceğimi nasıl farzettin bilmiyorum.
Please say yes. It'll do you good.
Evet de ne olur, senin için harika olacak.
Yes, I'd say you had a real breakthrough around the fourth shoe store.
Dördüncü ayakkabı mağazasında büyük bir atılımda bulunduğunu söylemeliyim.
- Yes, I think you can say that.
- Öyle de diyebilirsin.
Do you think Clapton would say yes if I asked him out?
Çıkma teklif etsem Clapton kabul eder mi? 6 AY ÖNCE Çıkma teklif etsem Clapton kabul eder mi?
If I say, "Justin, it's your choice, we can do Syracuse tomorrow," you'll say "Yes,"
Karar senin Syracuse'da çıkıcam dersen çıkarsın.
Who'd you finally say yes to?
- Sonunda kimi kabul ettin?
Yes, sir, if you say so.
Evet, efendim, siz öyle diyorsanız.
Yes. Somewhat of a stretch, as you might say, sir.
- Evet, biraz abartmış diyebiliriz.
And I am not leaving till you say a yes.
Ve sen evet diyene kadar da buradan ayrıImıyorum.
You have to say "yes" or "no" so the court reporter can get it.
"Evet" ya da "Hayır" demelisin böylece mahkeme yazmanı kayda geçsin.
Yes, he hears you. Tell him what you have to say.
Evet duyar Sen söylemen gerekenleri söyle.
Or... Just say yes to me when I ask you on a date. And then I will come and pick you up in it.
Ya da sana çıkma teklifi ettiğimde kabul et ben de bu arabayla gelip seni alayım.
So, yes you can talk about human nature but only in the sense of basic human needs that are instinctively evoked or I should say, certain human needs that lead to certain traits if they are met and a different set of traits if they are denied.
Evet insan doğası hakkında konuşabilirsiniz ama yalnızca içgüdüsel olarak uyandırılmış temel insan ihtiyaçları bakımından ya da karşılandığında belli özelliklere karşılanmadığında da farklı bir takım özelliklere sebep olan belirli insan ihtiyaçları demeliyim.
If I say yes, you wouldn't listen.
Evet dersem beni dinlemezsin.
Yes, of course, it is easy for you to say...
Bana ibne, nonoş falan demiyorlar.
You just say yes and that's it?
Seni kurtarmam gerektiği zaman, "Evet" de. Hepsi bu.
Yes, he used to say he couldn't live without you. He couldn't imagine a life without you.
Evet, onsuz yaşayamam onsuz bir hayat hayal edemiyorum derdi.
You could tell the victim of a neurotoxin to jump off a bridge and they'd say "yes, sir. Where would you like me to land?"
Nörotoksine maruz kalan birine git köprüden atla dediğinde sana "Evet efendim." Nereden atlayayım? " diye sorar.
I have to admit, when you called, I was hoping you were finally gonna say yes to dinner with me.
İtiraf etmeliyim ki, beni aradığında,... nihayet yemek teklifime evet diyeceğini umuyordum.
Look, I don't know why you would possibly say yes to this, but would you want to grab a cup of coffee with me sometime?
Bunu kabul etme ihtimalin var mı bilmem ama bir ara kahve içmek ister misin?
And Miss Cullwick, you say you were in the morning room cleaning when Mr Jenkins Senior was killed? Yes, sir.
Siz ise Bayan Cullwick, Bay Jenkins öldürüldüğü esnada oturma odasını temizliyormuşsunuz.
Yes, he's um, he's about your build, dark complexion, I suppose you'd say, a moustache and black hair.
Evet. Senin boylarında. Sanırım koyu tenli sayılır.
All you had to do was say yes!
Tek yapman gereken evet demekti!
If "no" was in my vocabulary, Why would I be asking you to say "yes"?
- Eğer'hayır'sözlüğümde olsaydı neden sizden'evet'mi diye sorayım ki?
Are you gonna be mad if I say yes?
Evet dersem kızacak mısın?
I don't want you to say yes because...
Evet demeni beklemiyorum çünkü...
And I don't want you to say yes because the team is here.
"Evet" demeni istemiyorum çünkü takım burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]