English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You stupid girl

You stupid girl traducir turco

181 traducción paralela
You stupid girl!
Seni salak kız!
She said : " You stupid girl, how could you be so careless?
Annem dedi ki : " Aptal kız, nasıl bu kadar dikkatsiz olabilirsin?
You stupid girl!
Seni aptal kız!
We love you, right, you stupid girl!
Seni seviyoruz, tamam mı? Seni aptal kız!
You'll be punished for this, you stupid girl!
Bunun için cezalandırılacaksın, aptal kız!
You stupid girl.
Seni aptal kız.
You stupid girl, get up!
Seni salak kız. Kalk, gidiyoruz.
You stupid girl.
Seni salak kız.
You stupid girl. Yeah?
Seni aptal kız.
Well, that shows you what a stupid little girl you are.
Pekala, ne kadar aptal bir küçük kız olduğunu gösterdin.
What a stupid girl you are!
Ne aptal bir kızsın!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
Aptal bir kızla bile çıkamıyorum. Çünkü sen telefon kaldırdığın an buraya koşup geliyorum.
Not nearly as stupid as you... if you use a knife on that girl.
Eğer o kızı bıçaklarsan senin kadar ahmak olamam.
I'm only doing this show because you want to play that stupid 24-year-old girl.
Şu lanet şovu yapmamın tek nedeni senin 24 yaşında aptal bir kızı oynamak istemen.
You dumb, stupid, naive girl.
Seni ahmak, aptal, budala kız seni!
I am saying, you stupid little girl... that provided you take a few elementary precautions... you can do it, or not... with as many men as you like... as often as you like... in as many different ways as you like.
Benim söylediğim, küçük aptal... birkaç basit önlem almak şartıyla... bu işi... istediğin kadar adamla... istediğin kadar çok... ve istediğin kadar farklı şekilde yapabileceğin.
I know this sounds stupid... but have you ever just walked up to a girl here and said hi?
Bunun aptalca olduğunu biliyorum... ama hiç bir kıza yanaşıp merhaba dedin mi?
What are you thinking of, you stupid little girl?
Aklın nerelerdeydi aptal kız?
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
Senin gibi aptal bir kıza değer verdiğini mi sanıyorsun?
You stupid, ignorant little girl.
Seni salak, cahil kız!
Oh, you stupid Bajoran girl.
Aptal Bajor kızı, benim kim olduğumu bilmiyor musun?
You and your stupid girl friend. You'd take that money... and you'd turn me in, wouldn't you?
Sen ve salak kız arkadaşın parayı alacaktınız ve beni polise teslim edecektiniz değil mi?
How the hell could you do this to me? How could you set me up with this stupid girl, man?
- Bunu nasıl yaparsın ha, beni o kevaşeyle nasıl tanıştırırsın?
BECAUSE YOU'RE A STUPID LITTLE GIRL, BESS.
Çünkü sen... aptal bir kızsın, Bess.
I expected you to be a stupid-ass white girl that depends on daddy.
Babasına bel bağlayacak salak beyaz kız olacağını umuyordum.
You stupid, stupid girl!
Seni aptal, aptal kız!
As if you were a stupid 22-year-old girl with no last name.
Soyadı olmayan 22 yaşındaki aptal kızlar gibi.
You'll go out with Danny and be so charming he'll forget all about that stupid subway girl.
Danny'yle çıktığında öyle çekici olacaksın ki o aptal metro kızını unutacak.
You're a smart girl. You're actin'very stupid.
Akıllı kızsın ama aptalca davranıyorsun.
How stupid you are my girl.
Ne kadar aptalsın, kızım.
I mean, you want Ian liking you for you... not liking some girl a stupid magazine made up... right?
Ian'ın seni olduğun gibi sevmesini istersin aptal bir kız dergisinin uyduruk önerilerindeki kız gibi olduğun için değil... haksız mıyım?
You stupid country girl!
Seni aptal köylü kızı!
- What girl? The girl you want to kiss, stupid.
Öpmek istediğin şapşal!
If you're going to let one stupid prick ruin your life... you're not the girl I thought you were.
Eğer bir kılçığın hayatını mahvetmesine izin vereceksen, düşündüğüm kız değilmişsin.
- You're stupid, girl.
- Sen aptaIsın kızım.
Because of someone like you. Some stupid girl jumped out into the road.
Bir fanatiği yüzünden dangalak bir kız aniden sokağa fırlayıverdi.
You're a very stupid girl.
Sen çok salak bir kızsın.
That girl in the video who's not afraid to look stupid that's the real you.
Videodaki aptal gibi görünmekten korkmayan kız, senin gerçek tarafın.
You're probably going to leave me for some younger girl who's stupid and thinks you're distinguished.
Seni farklı bulan daha genç ve aptal bir kız için beni terk edeceksin.
So, one look at a girl in tight pants and big tits and suddenly you're stupid?
Dar pantolonlu ve koca göğüslü bir kız görür görmez aklın başından gidiyor.
You are stupid girl.
Sen aptalın tekisin.
How you doin'? Oh, girl. I hate this stupid game.
- Bu aptal oyundan nefret ediyorum.
I know it's not important to you and that she's just a girl in a stupid band.
Önemli olmadığını biliyorum, aptal bir rock grubunda çalan bir kız.
Who the hell do you think you are, stupid little girl?
Sen kendini ne sanıyorsun? Seni gerizekâlı çocuk!
You can drink yourself stupid, you can go on and call me a liar, but don't you hold me up for what happened to that little girl.
Aptallaşana kadar içebilirsin, Gelip bana yalancı diyebilirsin, ama o kıza olanlardan beni sorumlu tutayım deme.
Lots of things last longer than you wish they would, especially stupid relationships with stupid trainers who stole my stupid girl.
Hastanelerde, bir çok şey sizin beklediğinizden daha uzun sürer ; özellikle salak kadınımın onu benden çalan salak çalıştırıcıyla olan salak ilişkileri.
Jill, you're never gonna be a hit girl, just a stupid, stumbling, bumbling, can't-kill-anything ex-dental assistant.
Asla iyi bir katil olamazsın... Aptal, beceriksiz, sakar bir... dişçi asistanısın o kadar.
Over some stupid girl. You happy?
Aptal bir kız için, değdi mi?
This whole gang-bang thing is all about you guys getting closer to one another when you stick your penises in the poor, stupid girl's bodily openings.
Bu toplu seks olayında o zavallı kızların beden deliklerine girdiğiniz zaman aslında birbirinize yakınlaşıyorsunuz.
You're a stupid girl.
Sen aptalsın.
Stupid girl, he's so obviously right for you
Aptal kız, o adam tam sana uygun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]