English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You stupid shit

You stupid shit traducir turco

229 traducción paralela
So I said, "You stupid shit."
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
- You stupid shit.
- Seni gerizekalı.
Jesus Christ. Hey, slow down, you stupid shit.
Yavaşla biraz, seni ahmak.
Watch it, you stupid shit!
Önüne bak seni aptal bok!
Watch it, you stupid shit!
Seni aptal bok herif!
- You stupid shit!
- Seni aptal bok!
Shut up, you stupid shit.
Kapa çeneni seni ahmak pislik.
I can hear your fuckin'radio, you stupid shit!
O sikik telsizini duyuyorum seni götoş!
I don't know why you'd wanna fuck her life up... You stupid shit.
- Neden onun hayatını kaydırıyorsun?
You stupid shit!
Salak herif!
You stupid shit!
Seni aptal pislik.
Come on, you stupid shit!
Hadi, aptal herif!
Without me, you're missing a piece, you stupid shit!
Bensiz, hep bir parçası eksik kalacak, seni gerizakalı herif!
Of course I am, you stupid shit.
Elbette benim, seni aptal bok.
My privates, you stupid shit.
Dalgalarımı, seni aptal seni.
I told you not to bring that damn dog, you stupid shit!
Sana şu lanet köpeği getirme dedim, seni aptal bok!
You stupid shit.
Salak şey.
Jesus Christ, you stupid shit-eating twat.
Seni beyinsiz bok yiyen.
- You silly, stupid shit.
- Seni ahmak, aptal bok.
- You're the stupid shit.
- Sen aptal bir boksun.
I don't need that shit, you stupid... then give back in food stamps twice the amount of the tax.
- Hiç ihtiyacım yok, seni salak... - Ve sonra verginin iki katı değerinde yemek fişi olarak iade et.
Who you calling a stupid shit?
Sen kime aptal bok diyorsun?
You scared the shit out of me, you stupid bastard.
Beni korkuttun, seni aptal p.ç.
Shit! I can't believe you were so stupid.
Çok aptalsın.
Shit, you're so stupid.
Salak.
You stupid shit.
- Seni aptal!
You stupid shit!
Kahrolacası aptal!
Our civilization is stuck in deep shit, and you are thinking about all these stupid things!
Dünyamız mahvolmuş, ve sen böyle şeyleri düşünüyorsun!
I got the muscle to shove enough of this factory so far up your stupid wop ass that you'll shit snow for a year.
Istersem bu fabrikayi aptal kafana yikacak güce sahibim. Korkudan kaçacak delik ararsin.
Man, I should fuck you up for saying that stupid shit alone!
Sırf bunu dediğin için canına okumam lazım.
You are such a stupid piece of rat shit.
Salağın tekisin.
You stupid little shit, this has got to be done!
Seni küçük sersem, bunun yapılması gerek!
Why do you say stupid shit like that?
Neden saçma sapan konuşuyorsun?
Gump, how can you watch that stupid shit?
Gump, bu aptalca şeyi nasıI seyrediyorsun?
You already gettin'stupid paid, workin'them jobs for Esteban and shit.
Sen zaten paranı kazanıyorsun, Esteban için çalışarak.
So I'm not gonna pretend that I give a shit about you and your stupid friend and your pathetic small-time nothing life!
Senin ve arkadaşının, zavallı hayatlarınız için endişe ediyormuş gibi davranmayacağım!
- You stupid bloody shit!
- Seni aptal lanet olası bok!
You stupid piece of shit!
Aah! Seni aptal serseri!
I know it's because I've been crazy about you from the moment you came here wearing this stupid shit.
Senin için deli oluyorum çünkü... bu aptal şeylerle buraya geldiğin ilk günden beri.
I gotta do that myself and all that shit, but... if I had a reason... Look, I was stupid to think that I was gonna change you, right?
O zamanlar ben, seni değiştirebileceğimi düşünecek kadar aptaldım.
Why in the hell did you do that, you stupid, stupid shit!
Hepsi bu. O lanet olası şeyi üzerime doğrultmaya hiç hakkınız yok!
You're not gonna be shit because you're too stupid!
- Böyle olmayacaksın! - Bir bok olamayacaksın.
Zero to shit. Boy it is not true. But you're really stupid?
"İyi değil." Nesin sen, aptal falan mı?
I guess when your first boyfriend, Tom, the dead guy, croaks in front of you... and his stupid sister takes over your life... and then your next boyfriend splits... you're kind of primed for shit.
Erkek arkadaşınız ölürse, sizi kız kardeşi yönetmeye başlarsa ve yeni erkek arkadaşınız da sizi terk ederse, dengeleriniz bozulur.
I don't give a shit, you stupid cow!
Umrumda değil, aptal karı!
Shit, are you stupid?
Salak mısın?
I know things didn't work out too well this time... but it's really good to know, wherever I am... whatever stupid shit I'm doing that you're back at my home, rooting for me
Biliyorum bu sefer herşey yolunda gitmedi... ama nerde olursam olayım... hangi aptalca işin içinde olursam olayım senin arkamda olduğunu bilmek, güzel.
You stupid shit.
Geri zekâlı herif.
- You stupid piece of shit.
- Seni aptal pislik.
First, they shoot at me, then I wake up on a mine... the whole world's watching me, I need to shit... and you piss me off with your stupid stories.
İlkin bana ateş ettiler, sonra bir mayının üstünde uyandım bütün dünya beni seyrediyor, altıma etmek üzereyim ve sen aptal hikayelerinle canımı sıkıyorsun.
You hear a lot of this stupid shit in the South, these rebel assholes, my daddy, my daddy, my daddy.
Bu aptal boku güneyde çok duyarsınız, Bu isyankar götlerden, babişko, babişkom, babişkom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]