English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / А как же деньги

А как же деньги traducir inglés

53 traducción paralela
А как же деньги за торговлю?
There is money at the trading post.
- А как же деньги?
What about your share of the weapons?
А как же деньги?
And the money?
А как же деньги?
What about the money?
Постой, а как же деньги?
Wait, what about my money?
А как же деньги?
How about money?
- А как же деньги?
- Clerk : I'll take a check.
- Да. - А как же деньги? Вам они уже не нужны?
And now you don't care about the money any more?
А как же деньги, которые ты мне должен?
And what about the money you owe me?
- А как же деньги?
- what about the money?
Паулино, чёрт, а как же деньги?
PauIinho, fuck, what about my cash?
А как же деньги?
But what about money?
А как же деньги?
So what about my money?
А как же деньги на пиво?
What about my beer money?
- А как же деньги?
- What about my money?
Эй, а как же деньги, что мне задолжал Геркулес?
Hey, what about the money Hercules owes me?
А как же деньги?
What about money?
А как же деньги Каслроя?
What about Castleroy's money?
А как же деньги?
What happened to the money?
- А как же деньги?
- What about the money?
А как вы думаете, откуда же у нас деньги?
You got a silver mine, nobody ever saw it.
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были б деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
MR. WELLS- - OR WHATEVER YOUR REAL NAME IS- - YOU KNOW AS WELL AS I DO
А как же наши деньги?
You're some bigtime hero, Dixie!
- А как же наши деньги?
- What about our money?
- А как же мои деньги?
- My money.
А как же все деньги за кимоно, которое я ношу?
Well, what about all that money from the kimonos I wear?
А как же твои деньги?
What about your money?
- Деньги при вас? - А как же.
- Brought the money?
- А как же деньги?
Get the suit.
Вы виноваты - не он. Я же не могу давать ему деньги, как только он захочет пирога. Тогда этот грех будет вашим, а не его.
You're to blame not him.
А как же те деньги, которые мы тебе дали?
What about all the money we gave you?
А как же наши деньги?
Yeah, but what about our money?
А как же обещанные нам деньги?
What about our wages?
А как же салон? Это же папин салон! На деньги для салона мы вытащили тебя из тюрьмы!
Dominic, Nick, Nick, Barefoot is walking...
А как же мои деньги?
What about my money?
Ну, надо же сначала как-то привлечь людей, а уж потом брать с них деньги.
Well, we need to get people interested before we can ask them to pay.
Или твой мужик приносит деньги в магазин, или ты труп. А как же я?
Either your man gets the money to the store on time, or you get dead.
А как же наши деньги?
- Hey!
Такие как вы не хранят деньги в банке, так где же остальное, а?
I know you people don't use banks, so where's the rest of it, huh?
А как же деньги?
What about your money?
Мне нужно, чтобы Рэйлан истёк кровью, точно так же, как истекаю я, сидя в этой куче дерьма, а затем мне нужны мои деньги!
I need to see Raylan bleed like I'm bleeding all up in this heap-of-shit car of yours, then I need my money!
Я же видела, как ты сначала взял деньги, а потом положил их обратно.
I saw you get some money, and then put some money back.
А на те огромные деньги, что он заработал, как голос Панды он построил собственный замок на той же улице.
And with the huge amount of money he was making as the voice of The Panda, he built his own new castle right down the street.
Я хочу прижать их так же сильно, как вы хотите получить деньги. Но у меня нет доказательств, а вы ненадежный свидетель.
I want those bastards as much as you want this money, but I've got no proof, and you're not a credible witness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]