Анонимный traducir inglés
510 traducción paralela
Я получил анонимный донос.
This anonymous report was sent to me.
Просто сделай анонимный звонок в полицию нравов.
Now, just relay it to the vice boys as anonymous.
"Анонимный, но преданный друг".
An anonymous friend, ever at your service. "
Кто этот человек? Тот, на кого поступил анонимный донос.
The man denounced in the letter.
Я сделал анонимный звонок.
I made an anonymous phone call.
Анонимный. Я полагаю, он от тебя. Я тебе хотела сказать, что там, внизу припаркована игрушечная "Скорая помощь".
"The Twin Cities Playhouse is proud to have a play of this caliber... by a promising new local playwright as part of our 17 th season."
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте : еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum : the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
- Но потом полностью возместил нанесенный ущерб. - Анонимный чек.
Then you repaid an amount equivalent to the value of goods stolen.
Анонимный друг ".
An Anonymous Friend. "
В конце концов мы решили, что анонимный звонок будет лучшим выходом.
In the end, we decided that an anonymous phone call was the best thing to do.
Этот анонимный клан зевак-троглодитов стоил мне выборов, но если бы я их убил меня посадили бы в тюрьму.
This anonymous clan of slack-jawed troglodytes cost me the election, but if I had them killed I'd be the one to go to jail.
Анонимный.
The anonymous kind, Chief.
" аким образом, анонимный герой, известный многим как јнгел – ейса 104, имеет размер 10B.
The conclusion is the unknown hero, known to many as the Angel of Flight 1 04... -... wears a size 1 0B.
Мы получили анонимный звонок сегодня ночью.
We got an anonymous tip during the night.
Анонимный звонок с телефона пивной о подслушанном разговоре.
An anonymous tip from a gin mill pay phone about an overheard conversation. - Sounds very hot.
Вы нам её подстроили. Возможно, я и сделал один анонимный звонок...
I mighta made a little anonymous call.
Участки, с которых мог поступить анонимный звонок, не определены.
Search all areas bordering the Elite Building. The anonymous caller did not specify capacity.
Китон сделал анонимный звонок.
Keaton made an anonymous call.
" ерез 3 дн € после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс € насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY.
Ты - анонимный покупатель?
You're the anonymous buyer?
" Таможенникам поступил анонимный звонок, и им сообщили, что у Дэвис и Марано наркотики.
" Customs was told Davis and Marano carried narcotics by an anonymous informant's phone call.
- А я - просто анонимный донор спермы?
- Am I the anonymous sperm donor'?
Думаю, это был анонимный звонок.
Think it was an anonymous tip.
Тебя просто поимели. Я получил анонимный звонок.
I got an anonymous call.
Мне позвонил анонимный друг с некоторой информацией.
I got a call from an anonymous friend with some information.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
- Анонимный.
- The anonymous kind.
Анонимный продавец только что запостил пачку "фулзов" на аукционе в интернет-подполье. Хочет получить наличку сразу после того, как закроется торг.
Sometimes a client doesn't know what he wants until I show him.
Видишь ли, когда у тебя есть ребёнок, ты не можешь дважды в день делать перерывы на анонимный секс.
BECAUSE, YOU SEE, THE THING ABOUT PARENTHOOD IS, YOU DON'T GET ANONYMOUS-SEX BREAKS TWICE A DAY.
Так появились Морган, Гарсетти и анонимный информатор.
We had a C.I. call Morgan and Garcetti with an anonymous tip about it.
Я сделаю анонимный звонок в полицию.
I'll make an anonymous phone call.
Открой анонимный счет - в Швейцарии и возвращайся.
Open a numbered account - in Switzerland and come back.
Я имею ввиду анонимный - как в Швейцарии.
I mean a numbered account - like they have in Switzerland.
Этот тоже анонимный, но имя все равно нужно.
This one'll have a number too, but you need a name any way.
Прошлой ночью в Четвертом Секторе анонимный звонок привел полицию в это здание. Штаб диссидентской группы S1W. По крайней мере шесть членов группы были арестованы.
Last night here in Sector Four, an anonymous tip led police to this building, headquarters of dissident group S1W, and the arrest of at least six members.
Анонимный звонок.
Anonymous tips.
Пока. Напоминаю, что приём заявок на наш анонимный аукцион заканчивается через десять минут.
LATER.
Анонимный. Но я думаю, вы его уже знали.
But then I'm sure you already knew that.
- Может, анонимный донор?
- What about an anonymous donor?
- Анонимный источник.
- Anonymous source.
Клянусь, анонимный.
I swear, anonymous.
Однажды я обнаружила анонимный подарок у себя на пороге.
One day I found an anonymous gift complex input staircase.
Дорогая Лоне Кьельдсен, я считаю, что анонимный полицейский источник что Мадс невиновен...
Dear Lone Kjeldsen, I feel that anonymous police source that Mads is innocent
Наши члены анонимны.
All our members are anonymous.
Наш анонимный самозванец выдает свою истинную цель в конце своего отзыва.
Our anonymous imposter gives away his real aim at the end of his review.
Конечно, анонимный.
- Anonymously of course.
Анонимный джентльмен.
An anonymous gentleman.
Ну, да анонимный!
More bad news...
Думаю, он анонимный алкоголик.
I think he's in AA now.
Был анонимный звонок...
- Yes.
- Анонимный звонок.
How did IAB get onto him?