Ах вы traducir inglés
855 traducción paralela
Ах вы лгунишка!
" You're fibbing!
Ах вы, пьяные бездельники...
You drunken wretches...
Ах вы, негодники.
Oh, you two idiots.
Ах вы сволочи!
You leaving me here?
Ах вы, недоноски!
You little shits!
Ах вы старая светская львица...
Why, you old social butterfly, you.
Ах, вы, бедные крошки, ведуньи-истерички!
Poor little hysterical witch!
Ах, да вы ещё совсем дети.
Oh, you children.
Ах, вы, мои маленькие.
You're a pretty one.
Ах, вы дали обещание.
You made a promise.
- Ах, это вы?
Oh, so you run the store?
- Ах, Вы получите квитанцию назад.
Oh, you'll get the receipt back.
Ах, это снова вы..
Oh, it's you again.
Ах, миссис Марко, вы не должны выходить за меня замуж.
Oh, well, Mrs. Marko, you wouldn't want to marry me.
Ах, Гейтвуд. Вы не думали, что починят телеграфные линии, да?
You didn't think they'd have the telegraph wires fixed, did you?
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
You're talking to the Morning Post!
Ах, леди Маргарет, Вы наивны.
Oh, Lady Margaret. You are naive.
Ах, вы щенки!
Little brats!
Ах, как Вы правы.
Oh, you're so right.
Ах, вы, непослушные детишки!
Oh, you naughty children.
Ах да, из Лондона! Вы ведь там знамениты.
Colonel, you're quiet famous in London.
Ах так? Я-то думал, что вы меня пригласили.
I thought I had been invited.
Ах, вы имеете в виду его профессию?
What does he do? He's just in business.
- Ах, негодницы! Вы чего увязались за этим молодцом? - спросил пастор
"Why are you following that young lad?" asked the Reverend.
- Ах, это вы!
Oh, that's you?
Ах, вы притворяетесь!
Oh, you're faking huh?
Ах, Вы говорите так из чувства долга.
Oh, you're just saying that because you're supposed to.
Ах, Джефф Тернер. Никогда бы не подумала, что Вы приложите столько усилий, чтобы попрощаться.
Why, Jeff Turner, I never thought you'd go to all this trouble to say good-bye.
Дорогой мой, в течение восьми лет нашего совместного проживания, ах, прошу вас, - дорогой наш, я видела, что вы едите, пьете, спите, храпите, но что думаете - никогда ; клянусь.
My dear, during the eight years when I've been you concubine... ah, please! when we've been living our great love, I've seen you eating, drinking, sleeping, snoring, but never thinking, upon my word!
Ах, это вы, лейтенант!
Ohhh, it's you, Lieutenant.
Ах, это вы...
It's you.
Ах да, вы же не знали, куда уходили лекарства.
Of course! You don't know where the medicine wound up!
Ах, вот и вы, наконец, Милый друг!
Here you are at last, Bel Ami.
Ах, вы - американка!
- Oh, you're an American.
Ах, вот вы где!
Oh, there you are.
Вы слышите крик? Вы меня разварили! Ах, где ж мой парик.
Straight home.
Ах, мой милый, я знала все это время, что вы должны вернуться.
Oh, my darling, I've known all along you must go back.
Ах, вот вы где!
Here you are therefore!
Ах, вы читаете фан-журналы?
Oh, you read the fan magazines?
Ах, ну да, вы не курите и не пьёте, не так ли?
Oh, no, you don't smoke or drink, do you?
Вы всё для меня... - Ах!
You are everything to me- -
Ах, вот вы где!
Ah, here you are.
Ах, вот как! Вы говорите себе : этот старый господин - исторический памятник. Его надо уважать.
Because you think the old man already resembles a monument and you must show respect?
Ах, вы не 100 % - ный ариец?
Ah, you're not fully Aryan?
Ах, да, вы же говорили, на проспекте Лоди.
Of course, Corso Lodi.
Ах, вы мне льстите!
You flatter me!
Ах, да, вы из Техаса, мистер Беквит?
You're from Texas, Mr. Beckwith?
Ну, во-первых, Вы... Ах, да. Я люблю получать цветы.
Well, for one thing, you - oh, yes, i like to get flowers, and for another thing, it's nice to have flowers on my anniversary.
Ах... это вы.
It's you.
Ах да, припоминаю. Вы, несомненно, новый пансионер месье Компардона.
If I recall, you're the friend of Mr. Campardon.
Вы хотели у меня что-то уточнить. Ах да, снова о Борберо.
You had a little clarification to ask me.
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76