Батарейка traducir inglés
274 traducción paralela
В них маленькая батарейка.
It's got a little battery.
[Батарейка разряжается] Поиграй со мной.
I like to play with you.
Батарейка.
Battery.
Похоже, кончилась батарейка.
Run out of battery at this time?
Батарейка села.
The battery's dead.
У тебя батарейка почти села.
Your mobile batteries are low.
У меня сейчас сядетт батарейка, а мне надо позвонить в автоклуб.
Okay, I gotta go before my battery dies. I gotta call the Auto Club.
Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen.
Слушай внимательно, а то батарейка кончается. Что?
Listen carefully, my battery is almost dead.
Я как раз пытался выйти на связь, но у меня села батарейка.
I've just been trying to radio in, but my battery's flat.
- Может, батарейка села. - И что теперь?
- Maybe the battery's dead.
Черт, что это за батарейка?
Shit, they're not the same batteries.
Они нашли наше местоположение перед тем, как батарейка сдохла?
Did they find our location before the battery went dead?
Батарейка села.
Battery died.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
She said Jam Pony, then battery died.
Чёртова батарейка.
Fucking battery.
Батарейка села.
The battery is empty.
Батарейка сдохла.
Battery's out.
Если это случится еще раз, ты знаешь, где у меня батарейка.
If it happens again, you know where my battery is.
И затем моя машина сломалась. И она хотела вам перезвонить, но моя батарейка в мобильнике...
And then my car got towed, and she wanted to call, but my cell...
Если в джунглях села батарейка фонарика, можно взять яблочную кожуру и две головы муравьев вместо электродов.
In the jungle, if you run out of batteries for your torch, you can use apple peel and two heads of soldier ants as electrodes.
Батарейка почти сдохла!
THE BATTERY'S ALMOST DEAD.
Села батарейка.
It's out of power.
У меня села батарейка.
My battery ran out
Не знаю, может у него батарейка села?
I don't know, maybe his battery died.
Да, просто у них батарейка умерла, и не было...
Yes, but their phone, the battery die and they do not have- -
Батарейка!
A battery!
Вообще-то батарейка немного села. Так что ты одевайся, а я пока ее подзаряжу.
Actually, the battery is pretty low... so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit.
У меня закончилась батарейка, я могу воспользоваться твоим мобильником?
My battery's out Can I use your phone?
- А как же батарейка?
- What about the battery?
Это её батарейка.
Here's her battery.
Батарейка в рации села.
The battery's out on my radio.
Эй, день шестой - если у тебя сядет батарейка, в Геттисберге будет телефон, по которому я смогу до тебя дозвониться?
Hey, day six - - if your cell dies, is there a phone in Gettysburg I could reach you at?
Ах да, батарейка сдохла, а зарядка, естественно, здесь.
Oh, yeah, well, my cell died, and my charger was here, of course.
Внутри есть батарейка.
It has a battery.
В моих макаронах с сыром мизинчиковая батарейка!
There's a triple-A battery in my macaroni and cheese!
.. батарейка села! .
I can't believe it.
Чёрт, батарейка сдохла.
Here's a flashlight.
Не могла же батарейка за день разрядиться.
Can't the battery last even a day?
У меня батарейка в мобильном сдохла.
And my cell battery just died.
У Моники есть мобильный, а батарейка излучает слабый GPS-сигнал, который я пытаюсь использовать, и так определяю её местонахождение...
Monica has a cell phone, and the battery emits a tiny GPS signal Which I can use to try and get her position.
У тебя батарейка села?
Your battery's low?
Мне нужна батарейка для фотоаппарата.
I need a camera battery!
Батарейка тоже сдохла. Вот задница.
The battery's died too.
У меня батарейка села.
My battery's run out.
У меня батарейка села.
My battery's flat.
Ты не берёшь трубку – вот, что случилось. Батарейка села.
you are not available this is what happend i'm out of battery. did she call?
Мы одеваем его только на объекте, чтобы батарейка не разрядилась.
We only wear it on field, to save battery.
Ќа вс € кий случай, новые батарейки дл € рации.
Just in case, fresh batteries for your walkie-talkies.
в видеокамере только что села батарейка!
The camcorder just ran out of batteries!
Нет, батарейка сдохла.
- No, your battery ran out.