English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Б ] / Батарейка села

Батарейка села traducir inglés

88 traducción paralela
Батарейка села.
The battery's dead.
- Может, батарейка села. - И что теперь?
- Maybe the battery's dead.
Батарейка села.
Battery died.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
She said Jam Pony, then battery died.
Батарейка села.
The battery is empty.
Не знаю, может у него батарейка села?
I don't know, maybe his battery died.
.. батарейка села! .
I can't believe it.
У тебя батарейка села?
Your battery's low?
У меня батарейка села.
My battery's run out.
У меня батарейка села.
My battery's flat.
Ты не берёшь трубку – вот, что случилось. Батарейка села.
you are not available this is what happend i'm out of battery. did she call?
Скажу, что батарейка села, а я не успела ответить
What can I say? The battery was down I just couldn't get to the call in time.
- Батарейка села.
- My battery kicked it.
Рано или поздно они остановятся, батарейка села.
It's bound to stop in the end, it's exhausted.
У меня батарейка села.
- My battery's dead.
У меня батарейка села.
And my phone's dead. I'll explain later.
но у меня батарейка села... что послал логи Хирасаве.
Yeah... but the batteries died. I went back to Itazu's place and he said he sent the logs to Hirasawa.
- Батарейка села. - Где он?
Where is he?
Да, извини, батарейка села.
Yeah, sorry. My phone ran out.
У него батарейка села.
It was spent.
Желание-то у меня есть, только вот моя батарейка села.
Cause my battery is flat...
Батарейка села.
The battery is dead.
Да, у меня батарейка села.
Yeah, my battery's dead.
Моя батарейка села, поэтому у меня нет сил.
I've gone too long without charging, so I've no strength.
- Батарейка села.
Which we suspect of being stolen antiques.
Я застряла в пробке на дороге была авария, а в мобильном батарейка села
I got stuck in the worst freeway accident and my cellphone went dead.
Мне только нужно позвонить, но батарейка села.
Um, I just have to make a phone call, but, uh, my phone is dead.
Батарейка села.
- Maybe it's out of batteries.
У меня батарейка села.
My phone died.
В моем батарейка села.
My battery's out.
У тебя батарейка почти села.
Your mobile batteries are low.
Я как раз пытался выйти на связь, но у меня села батарейка.
I've just been trying to radio in, but my battery's flat.
в видеокамере только что села батарейка!
The camcorder just ran out of batteries!
Если в джунглях села батарейка фонарика, можно взять яблочную кожуру и две головы муравьев вместо электродов.
In the jungle, if you run out of batteries for your torch, you can use apple peel and two heads of soldier ants as electrodes.
Села батарейка.
It's out of power.
У меня села батарейка.
My battery ran out
Вообще-то батарейка немного села. Так что ты одевайся, а я пока ее подзаряжу.
Actually, the battery is pretty low... so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit.
Батарейка в рации села.
The battery's out on my radio.
Пока я вчера доехал до дома, батарейка на мобильном села.
What is he talking about?
Батарейка села.
And then we'll take it higher
У моего телефона села батарейка.
My phone is out of juice.
У меня села батарейка.
I've got no battery.
Батарейка в его отслеживающем устройстве села.
- The battery?
У меня села батарейка.
My cell phone died.
Батарейка, должно быть, села.
Hmm. Batteries must have died.
Быстрее! У нас почти села батарейка.
We're almost out of battery power.
От этой суеты моя батарейка совсем села.
This is really difficult.
Ну, благодаря зарядному устройству моя батарейка не села, так что энергии хватит.
But thanks to my excellent charger, my battery didn't die, and I managed to gain energy to come to this stage.
Наша батарейка практически села, и телефон нужен нам.
Our battery is almost dead, and we need the phone.
У меня села батарейка.
Mine is also out of battery.
Вообще-то у меня проблема : батарейка на моём мобильнике села и денег с собой нет. я ваш ангел-спаситель?
Actually, my cellphone battery is depleted and I don't have any money on hand. Well. Then it seems you've met your savior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]