English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Б ] / Бей их

Бей их traducir inglés

179 traducción paralela
- Бей их, они схватят тебя!
Beat it, they'll grab you!
Не бей их, Обеликс, теперь они наши друзья.
Don't beat them, Obelix. They are our friends now.
Бей их!
Wait!
Двигайся Ты должен научиться, как справляться с ними Бей их по вымени, тогда они слушаются.
Move it. You gotta learn how to treat'em. Hit'em on the teats.
- ƒорогой, не бей их.
- Darling, don't hurt them.
Не бей их, Энгус.
Don't hit him, Angus.
Бей их!
Hit them!
Бей их!
Murder!
Бей их.
Should be fun.
Не бей их.
Do not beat them.
Бей их если будут шуметь.
Beat them if they dare make a noise.
Бейте их, бейте!
Go on! Get'em!
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Батька, бей панов на земле, а я их буду на небе.
Father, beat the masters on the Earth, and I will in the sky.
А я буду разгонять их бейсбольной битой.
I'd be there with a baseball bat, beating them off.
Гарри? Гарри Бейли перещеголял их всех.
Harry Bailey topped them all.
Поход на бейсбол - это составляющая их адаптации.
Going to the ball game was part of that adjustment.
Бейте их! Бейте!
Beat them, beat them!
Не любите немцев, бейте их.
You don't like the Krauts, major, you fight them.
Бейте их ногами, бейте их сильней.
Hit'em with a mortar! Kick'em off the hill!
- Бей их!
- Kill'em!
"бейте их! " бейте их!
Kill them!
" бейте их!
Kill them!
"бейте их! ," бейте их! , " бейте их!
Kill them, kill them, kill them!
В следующий приезд научу их бейсболу.
When we re-enlist, I'll teach them baseball.
Бейте их!
Beat them up!
Бейте их!
Beat them!
Конечно не Джо Мажо, но тот или другой из твоих бейсбольных героев, продает свое имя и свое изображение за деньги компаниям по производству каш, он говорит, что ест их кашу, а на самом деле, он наверное пьет пиво
Of course not Joe DiMaggio, but one or another of your baseball heroes, he sells his name and his picture to the cereal company for money, saying he eats their cereal when in fact he probably drinks beer
Не бейте их.
Don't hit them.
Бейте их.
Beat them. come on.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
Life and death they happen for no reason. We may think that people are born because their mothers wanted them or because God needed another home-run hitter for the Giants.
Их сыну Питеру Бейкеру и молодому Роберту Сидевею завещалось по тысяче фунтов каждому для старта в этой жизни.
To his son, Peter Baker, and to a young person Robert Siddaway, I left to each thousand pounds to help to begin them the life.
Но... не бейте их, доктор.
But... don't hit one of them, Doctor.
"Мы, нижеподписавшиеся, хотели бы услышать Кэмпбелла Бейна и Рэди-Эдди МакКенну в их собственной программе на местном радио".
"We, the undersigned, would like Campbell Bain and Ready-Eddie McKenna " to be given their own show on local radio. "
Бейте их!
Fight with him!
Бейте их!
Okay!
Макс, они предлагают, чтобы... Если ты контролируешь ситуацию, а я уверил их, что это не так было бы неплохо, если бы Бейли сдался к вечеру.
Well, Max, they are suggesting that if you have any control over the situation it wouldn`t be a bad idea if Baily surrendered in the evening.
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
They'd be the casualties back in coos bay.
Бейте их пока они не станут мертвы.
Kill him until he is dead.
Слушай, мне понадобилась целая жизнь, чтобы накопить столько денег, и я не собираюсь спускать их на какую-то бейсбольную карточку.
Look, it's taken me a lifetime to save up that much money and I'm not just going to throw it away for some baseball card.
Их разыскивают в связи с перестрелкой на Ковлон Бей.
They are wanted for a gun fighting case in Kowloon Bay.
Ног рассказал, что капитан Сиско и Джейк играют вместе в бейсбол и это их сближает.
I wish to speak with you about Kor.
Ног рассказал, что капитан Сиско и Джейк играют вместе в бейсбол и это их сближает.
Captain Sisko and Jake play baseball and it brings them closer.
Орешки принадлежали белочке которая принесла их домой с бейсбольной игры.
The peanuts belonged to a squirrel who had taken them home from a baseball game.
Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
Because Bateman won't give the maître d'head.
Принеси их на бейсбольное поле в Лумисе... завтра между 4.00 и 5.00.
Bring'em to the baseball field on Loomis... tomorrow between 4 : 00 and 5 : 00.
Они продолжают сыпать на меня обвинения в сексуальных домогательствах а я продолжаю их отбивать за пределы площадки ( аналогия с бейсболом )
They keep throwing sexual harassment cases at me.. and I keep knocking them out of the park!
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st. Anthony medallions,
Звезды бейсбола... подписывают контракты с условием, что их дети могут присутствовать на матчах и тренировках.
A baseball star... contracted on condition that his child can enter the dugout.
Бейте их!
Take them down!
По каким направлениям их лоббирует Уорнер-Шлосс, если не считать : "Не бейте нас".
Angles they're getting Warner-Schloss to lobby for, apart from "Don't hammer us."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]