Благословен плод traducir inglés
112 traducción paralela
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed...
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit...
и благословен плод чрева твоего Иисус
and blessed is the fruit of thy womb Jesus
Благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего...
blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
You are the most blessed of all women. And blessed is the Child you will bear.
благословена Ты в жёнах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God
благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb...
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb...
"благословен плод чрева твоего"
"... and blessed is the fruit of Thy womb Jesus. "
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Аминь. Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
My cute little head blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb Jesus.
"Благословен плод чрева твоего!"
"fruit of thy womb".
... с тобою Господь : благословенна ты в жёнах,.. ... и благословен плод чрева твоего Иисус.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ; blessed art thouthou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
И благословен плод чрева твоего.
Forgive me for what I have done...
Благословенна ты в женах. И благословен плод чрева твоего.
You are our hope forgive us sinners please help us in darkness to find the light
... благословен плод чрева твоего, Иисусе.
... blessed by Jesus Christ.
Благословенна ты среди жён, и благословен плод чрева твоего.
Blessed art Thou amongst women, and blessed is the fruit of Thy womb.
Благословен плод чрева твоего, Иисус.
Blessed is the fruit ofthy womb, Jesus.
Благодати полная... э-э... благословенна Ты между женами, и благословен плод... э-э... чрева Твоего, Иисус.
Full of Grace... Blessed art thou among women, and blessed is the fruit... of thy womb, Jesus.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
The Lord is with thee. Blessed art thou among women, and he whom John baptised in the Jordan, your child Jesus, is blessed.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Dominus tecum... benedicta tu in mulieribus,
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed is the fruit of thy womb, jesus. Blessed is the fruit of thy wb, jesus.
Благословен Ты, Господь Бог наш, царь Вселенной, сотворивший плод виноградный.
I remember.. the blessing. Amen.
- Благословен будь твой плод.
Blessed be the fruit.
Благословен будь твой плод.
Blessed be the fruit. - Morning.
- Доброе утро. - Благословен будь твой плод!
- Blessed be the fruit.
благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou among women "
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной... сотворивший плод виноградной лозы.
Baruch atah adonai elohenu melech ha-olam... borei pree hagofen.
Священная церемония. Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, - сотворивший плод винограда.
"Blessed God who has created the fruit of the vine."
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы!
Praise be to the Lord our God, King of the World. You who created the fruit of the vine!
"благословен будь плод твоей утробьI," исус.
And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
"Благословен Ты, Господь, сотворивший плод земли".
"Blessed be our Lord creator of the fruit of the land."
"Благословен ты, Господь, создавший человека". "Благословен ты, сотворивший плод виноградной лозы".
" Blessed art Thou, O Lord our god, king of the universe,
Благословен Ты, Господь наш, Царь Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы! Аминь.
Amen.
Благословен, Ты, Господь наш, Царь Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы.
( praying in Hebrew ) Amen.
"Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, " сотворивший плод виноградной лозы ".
Blessed are You, Lord our God King of the universe Who creates the fruit of the vine.
Благословен Господь, сотворивший плод дерева.
Blessed to the Lord, the Creator of the fruit of the tree.
- Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который творит плод виноградной лозы.
Blessed art thou, lord, king of the universe, who gives us the fruit of the vine. - Amen.
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас бог 149
благотворительность 90
благослови вас 19
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас бог 149
благотворительность 90
благослови вас 19