English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Благословен плод

Благословен плод traducir turco

65 traducción paralela
и благословен плод чрева твоего Иисус
rahmine düşmüş olan İsa'nın tohumuyla kutsanmış olan...
Благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего...
kadınlar arasında kutsanmış, ve rahmi meyveyle kutsanmış, İsa.
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Kadınlar arasında sen kutsanmış olansın ve rahminin meyvesi İsa'da kutsanmış.
Да пребудет с тобой Господь. Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Kadınlar arasında sen kutsanmış olansın ve rahminin meyvesi...
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого, Иисус. Альберто... Альберто.
Kadınlar arasında sen kutsanmış olansın ve rahminin meyvesi de... lşık.
"благословен плод чрева твоего"
"... ve rahminin meyvesi, İsa, kutsanmıştır. "
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kadınlar arasında kutsanmış bulunuyorsun rahminin ürünü İsa da kutsanmıştır.
Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Rab seninledir, kadınlar arasında kutsanmış bulunuyorsun rahminin ürünü İsa da kutsanmıştır.
Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Ufak sevimli kafam kadınlar arasında kutsanmış bulunuyorsun rahminin ürünü İsa da kutsanmıştır.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kutsanmış olansın sen kadınlar arasında ; Ve rahminin meyvesi kutsal mucize İsa'yla.
"Благословен плод чрева твоего!"
"Rahminin kutsal meyvesi"
И благословен плод чрева твоего.
Yaptıklarım için beni bağışla.
... благословен плод чрева твоего, Иисусе.
... Hz İsa'nın kutsadığı
Благословенна ты среди жён, и благословен плод чрева твоего.
Kutsanmış sanat kadınların arasında ve kutsanmışlık kökenlerimizin meyvesi.
Благословен плод чрева твоего, Иисус.
Senin rahminin meyvesi, İsa'dır.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Rab seninledir. Kadınların en mübareği sensin ve Jordan ırmağında John tarafından vaftiz edilen evladın İsa, kutsanmıştır.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Rab seninledir. Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir rahminin meyvesi olan İsa.
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Rahmindeki İsa da kutsanmıştır... Rahmindeki İsa da kutsanmıştır...
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Yüce Tanrım, sen ki bu dünyadaki günahlarımızı affedip bizleri yanında kabul etme lütfuyla- -
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kadınlar arasında en kutsalı sensin ve rahminde İsa meyvesi ile kutsandın.
благословенна Ты между женами и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kadınların en Mübareği sensin ve Mübarektir senin evladın İsa.
Благословенна ты жена, Благословен плод чрева...
Sen kutsanmışsın. Kadınlar arasında en kutsalı...
... Господь с Тобою благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Tanrı seninle. Kadınlar arasından bu büyüyle sen kutsandın. Rahmindeki meyve, İsa ile kutsandın.
Благословен плод чрева твоего.
Rahminin meyvesi kutsanmış olan.
Господь с тобою, благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего.
Tanrı seninledir. Tüm kadınların en mübareği sensin. Rahminin meyvesi olan İsa da ne mübarektir.
Радуйся, Мария, благодати полная, благословен плод...
Ey lütuflarla bezenmiş Meryem, selam sana. Tanrı seninledir. Tüm kadınların en mübareği...
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Ey lütuflarla bezenmiş Meryem, selam sana. Tanrı seninledir.
Благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего...
Kadınların arasında seni beceriyle kutsamış ve kutsanmak meyvesidir...
Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева...
Kadınlar arasındaki kutsal sanatın ve kutsal meyven...
благословенна Ты между жёнами и благословен плод чрева Твоего, Иисус.
- Buralarda bir yerde olacaktı. "Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin rahminin meyvesi İsa."
Благословенна Ты среди женщин, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
... полное благодати, Господь с тобой, благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
... Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem, Rab seninledir. Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
Господь с тобой, благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
Благословенная среди женщин, и благословен плод чрева твой, Иисус.
Kadınların en kutlu olanı. İsa'yı rahminden meyve olarak veren.
Благословен плод...
- Tanrý meyveni kutsasýn.
Благословен плод.
- Tanrý meyveni kutsasýn.
Благословен плод.
Tanrý meyveni kutsasýn.
Благословен плод.
Tanrı meyveni kutsasın.
Благословен плод, дорогая.
Tanrı meyveni kutsasın yavrum.
Благословен плод.
Tohumların kutsansın.
Благословен плод.
Çocukla kutsan.
Благословен плод.
- Çocukla kutsan.
Благословен плод.
- Tohumlarınız kutsansın.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной... сотворивший плод виноградной лозы.
Baruch atah adonai elohenu melech ha-olam... borei pree hagofen.
"благословен будь плод твоей утробьI," исус.
Rahminin meyvesi İsa yüce olsun.
... благословен плод чрева Твоего, Иисус Он будет жить?
Yaşayacak mı?
Благословенна ты между жёнами и благословен Иисус, плод чрева Твоего.
Kutsal Meryem, Tanrı'nın Anne'si rahminin kutsanmış meyvesi, İsa.
Благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
Благословен плод.
- Tohumların kutsansın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]