Бри traducir inglés
1,311 traducción paralela
Бри, у тебя есть причина Бетти ввести в нашу компанию.
Bree, we know you have a reason for wanting Betty to hang out with us.
Следующим утром Бри придумала, как добраться до информации, в которой она так нуждалась.
The next morning, Bree came up with a plan to get to the truth she so desperately needed.
Я Бри. Я живу рядом.
I live down the street.
Я согласна. А дочка Бри раскрыла свои намерения.
And Bree's daughter let her intentions be known.
Полагаю, что вы думаете так же, Бри.
I assumed that you would feel the same way, Bree.
Линетт, это Бри.
Lynette, hi, it's Bree.
Такие женщины, как я, Бри.
Women like me, Bree. And like you.
Мы с вами подружимся, Бри.
We're going to be great friends, Bree.
Ну, Бри, давай, не томи!
Oh, Bree, come on, dish already!
Ну, Бри?
Well, Bree?
- Привет, Бри.
- Hi, Bree.
Бри, я очень обрадовался...
Bree, I have to say, I was...
Бри?
Bree?
Бри, даже если все узнают, ничего страшного.
Oh, Bree, even if everyone does find out, it's no big deal.
У Бри Ван Де Камп был список дел, соблюдаемый годами.
Bree Van De Kamp had a weekly routine she'd been following for years.
Но Бри не знала, что последнее дополнение к ее распорядку заметили друзья.
What Bree didn't know was this latest addition to her routine had been noticed by her friends.
Очевидно, Бри выпила лишнего и отключилась.
So apparently Bree had a few too many and passed out.
- Ты с тех пор видела Бри?
- Have you seen Bree since?
Вот так Бри Ван Де Камп, наконец, изменила свой распорядок дня.
This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine.
Меня зовут Бри.
My name is Bree.
А потом Бри приходит домой и награждает себя за очередную успешно прожитую неделю.
And afterwards, Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week.
Бри.
Bree.
Это Бри Ван Де Камп.
It's Bree. Van De Kamp.
В первый день трезвой жизни Бри Ван Де Камп нашла пробку, глядя на нее, поняла, что ей безумно хочется "Шабли".
On her first day of sobriety, Bree Van De Kamp found an old cork which reminded her just how much she craved Chablis.
Она позвонила поручителю, он приехал и привез фильмы ДВД, они смотрели их, пока жажда Бри не прошла.
So she called her sponsor, who came over with a DVD which they watched till her craving had passed.
Пять дней спустя, когда Бри томилась жаждой по "Мерло",
Five days later, after she'd developed a thirst for merlot,
Через неделю он принес еду из китайского ресторана, потому что Бри заявила ему, что ее обуревают мысли о выдержанном "Шардонэ".
The next week, he brought over Chinese take-out, because Bree had told him she was consumed by thoughts of vintage chardonnay.
Бри перестала думать об алкоголе. Мысли ее теперь были сосредоточены совсем на другом...
Bree had stopped thinking about alcohol, altogether, because her thoughts were now centred elsewhere.
Бри не поняла, что сама ответила на вопрос.
Though she didn't know it, Bree had answered her own question.
Случай с детьми, не имеет отношения к проблемам Бри.
What happened with my kids has nothing to do with Bree's situation.
Вы хотите сказать, это сделала Бри?
You're saying Bree did this?
Бри, это Донна.
Bree, this is Donna.
- Донна, это Бри.
- Donna, this is Bree.
У тебя будет поддержка, Бри.
You'll have support, Bree.
- Бри бы так не сделала.
- Bree could never have done that.
Думаешь, Бри избила Эндрю по лицу?
So you think Bree punched Andrew in the face?
Ну, я на стороне Бри.
Well, I'm siding with Bree.
Хотя, Бри говорит, что Эндрю хочет отменить опеку, взять деньги из трастового фонда и купить машину.
Then we have Bree saying it's Andrew wanting to be emancipated so he can get at his trust fund so he can buy a car.
Мне трудно представить, что Бри способна причинить вред.
It's hard for me to imagine the Bree I know capable of hurting you.
Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города?
Isn't it true that while your children were in Bree's care she passed out, drunk, and allowed them to wander off to a downtown business district?
Бри Ван Де Камп и я знакомы уже много лет.
Bree Van De Kamp and I have known each other a long time.
Я помогала Бри собрать мусор для переработки.
I was helping Bree with her recycling.
Привет, это Бри.
Hi, it's Bree.
Привет, Бри, если чувствуешь, что тебе надо выпить, позвони Донне.
Hey, Bree, you know, if you feel like you're gonna need a drink, you should call Donna.
- Бри...
- Bree...
Бри, не звони мне больше.
Bree, do not call me again.
Бри...
Bree.
Бри!
Bree?
- Бри?
- Bree?
Бри!
Bree!
Бри, привет.
Hey, Bree.
бритва 81
бриллиант 70
бриз 17
бригада 44
бригадир 235
бризи 19
бриллианты 104
британия 57
бритву 16
британец 58
бриллиант 70
бриз 17
бригада 44
бригадир 235
бризи 19
бриллианты 104
британия 57
бритву 16
британец 58
бриджит 348
бриолин 53
брит 115
британцы 58
британский акцент 17
брик 723
бриджит джонс 20
британский 18
брис 62
бриггс 197
бриолин 53
брит 115
британцы 58
британский акцент 17
брик 723
бриджит джонс 20
британский 18
брис 62
бриггс 197